Translation of "Zu durchdenken" in English
Man
hat
eben
keine
besondere
Veranlassung,
dieses
Vorurteil
besser
zu
durchdenken.
That's
just
prejudice
but
they
have
no
particular
reason
to
think
better
of
it.
Books v1
Natürlich
bleibt
angesichts
dieser
neuen
Finanzierungsinitiativen
einiges
zu
durchdenken.
Of
course,
there
is
still
much
to
digest
in
these
new
financing
initiatives.
News-Commentary v14
Es
funktioniert
nicht,
Probleme
einfach
zu
durchdenken.
Just
thinking
my
way
through
problems
doesn't
work.
TED2020 v1
Ich
habe
Donna
zur
Partnerin
gemacht,
ohne
es
zu
durchdenken.
I
made
Donna
a
partner
without
thinking
it
through.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihr
Grund,
die
Sache
nicht
zu
durchdenken?
That's
your
reason
for
not
thinking
this
through?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Zeit
benötigen,
es
zu
durchdenken.
I
will
take
time
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
da
zu
durchdenken?
What
is
there
to
think
through?
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Schritt
musste
natürlich
darin
beste
hen,
das
Problem
zu
durchdenken.
The
first
step
was
of
course
to
consider
the
various
aspects
of
the
problem.
EUbookshop v2
Nehmt
euch
die
Zeit,
dass
zu
durchdenken.
Take
some
time
to
think
this
through.
OpenSubtitles v2018
Du
neigst
dazu,
die
Dinge
zu
sehr
zu
durchdenken.
You
always
did
have
a
tendency
to
over-think
things.
OpenSubtitles v2018
Man
versucht
der
Sache
Hand
und
Fuss
zu
geben
beim
Durchdenken.
You
try
to
put
sort
of
meat
on
the
bones
of
this,
by
sort
of
thinking
through.
QED v2.0a
Ich
werde
nun
beiseitetreten
und
für
euch
Raum
geben,
dies
zu
durchdenken.
I
will
now
step
aside
and
leave
a
space
for
you
to
think
this
through.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache,
alles
zu
durchdenken
sorgfältig!
Main,
carefully
to
think
over
everything!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wenig
sorgfältig,
das
Neujahrsmenü
zu
durchdenken.
A
little
carefully
to
think
over
the
New
Year's
menu.
ParaCrawl v7.1
Niemals
beginnen
Sie,
ihre
Beleuchtung
vom
Kronleuchter
zu
durchdenken.
Never
start
to
think
over
its
illumination
from
a
chandelier.
ParaCrawl v7.1
Liliana
hatte
keine
Zeit,
das
zu
durchdenken.
Liliana
didn't
have
time
to
think
that
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
alles
zu
durchdenken,
mein
Kopf
rattert
pausenlos.
I
tend
to
overthink
things,
my
head
chatters
incessantly.
CCAligned v1
Niemand
stört,
die
Gäste
einzuladen
und,
das
kulturelle
Programm
zu
durchdenken.
Nobody
prevents
to
invite
guests
and
to
think
over
the
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
sehr
wichtig
allen,
bevor
sorgfältig
zu
durchdenken
zu
wählen.
Therefore
it
is
very
important
to
think
over
carefully
everything
before
choosing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
einer
Strafe
ist
sicherlich
etwas
zu
durchdenken.
Our
use
of
a
rebuke
is
certainly
something
to
think
through.
ParaCrawl v7.1
Keine
Notwendigkeit
zu
durchdenken,
wie
alle
entlang
des
Korridors
des
gewünschten
aufzunehmen.
It
is
not
necessary
to
think
over
how
to
place
everything
desired
along
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
das
Menü
zu
durchdenken.
Do
not
forget
to
think
over
the
menu.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
wünschenswert
im
Voraus,
die
musikalische
Begleitung
zu
durchdenken.
It
is
desirable
to
think
over
music
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
die
Weise
bis
zu
den
Kleinigkeiten
durchdenken.
For
this
purpose
it
is
necessary
to
think
over
the
image
to
trifles.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
es
leichter
sein,
das
Szenario
zu
durchdenken.
In
this
case,
it
will
be
easier
to
think
through
the
scenario.
ParaCrawl v7.1
Bemühen
Sie
sich
auch
maximal,
alle
Abschnitte
der
Seite
zu
durchdenken.
Try
to
think
over
as
much
as
possible
also
all
sections
of
a
page.
ParaCrawl v7.1