Translation of "Zu betanken" in English

Du solltest mich erinnern, sie zu betanken.
You forgot to remind me to gas her up!
OpenSubtitles v2018

Wird Mercedes rauskommen, um einen 89er Volvo zu betanken?
Will Mercedes come out to put gas in an '89 Volvo?
OpenSubtitles v2018

Erinnere mich dran, die Kettensäge zu betanken.
Pablo, when we get there, please remind me to gas up the chainsaw.
OpenSubtitles v2018

Geht es nicht nur darum, Autos zu betanken...?
Isn't it just a matter of pumping petrol...
OpenSubtitles v2018

Für mich macht es wenig Sinn, Autos mit Wasserstoff zu betanken.
I see little sense in fuelling cars with hydrogen.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen innerhalb von sechs Monaten Ihr Fahrzeug neu zu betanken.
We recommend refuelling your vehicle within six months.
ParaCrawl v7.1

Gibt es genug Fläche um alle unsere Autos zu betanken?
Is there enough area to refuel all our cars?
ParaCrawl v7.1

Die Navy hat die Anlage im 2. Weltkrieg gebaut, um U-Boote zu betanken.
Navy built it for WWII submarine loading refueling.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe des Morgens weigerten sich die Treibstofflieferanten, die bereitstehenden Flugzeuge zu betanken.
During the morning, fuel suppliers refused to fuel the waiting aircraft.
WikiMatrix v1

Und uns fehlte die Zeit, ihn zu betanken. Der Sprit ist bald alle.
We didn't even have time to fuel up, so it might be running low on fuel by now.
OpenSubtitles v2018

Können Sie sich vorstellen, Ihr Auto statt mit Benzin mit reinem Wasserstoff zu betanken?
Can you imagine filling your car's fuel tank with pure hydrogen instead of petrol?
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge kommen, das Service-Personal wartet schon, um sie zu reinigen und zu betanken.
Vehicles are returned, service staff are already waiting to clean and refuel them.
ParaCrawl v7.1

Doch warum der Umweg über die Methanproduktion statt ein Elektrofahrzeug direkt mit dem Sonnenstrom zu betanken?
But why is it necessary to take a detour via methane production instead of refuelling an electric vehicle directly with solar power?
ParaCrawl v7.1

Es schafft u. a. die Voraussetzungen dafür, Autos mit Strom aus erneuerbaren Energien zu betanken.
It provides for example the conditions to fuel cars with electricity from renewable energy sources.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie Tankkarten, um Ihre Fahrzeuge kapitalschonend mit Diesel und AdBlue zu betanken.
Receive fuel cards for budget-friendly refuelling of your vehicles with Diesel and AdBlue.
ParaCrawl v7.1

Hier ist Benzin verschüttet, und es hat das gewisse Aroma der Zusatzstoffe, die man verwendet, um alte Autos mit modernem bleifreien Benzin zu betanken.
There's spilled petrol on the floor here, and it has the distinct aroma of additives used for fueling old cars with modern unleaded.
OpenSubtitles v2018

Und da Sie gerade einen halben Liter Natriumpentothal getrunken haben, gibt mir das Zeit, dass Auto zu betanken.
And since you just drank half a pint of sodium pentothal, that gives me time to go gas up the car.
OpenSubtitles v2018

Damit du sehen kannst, dass ich mehr bin als ein Typ, der sich mehr Gedanken macht, als seinen Comic zu bekommen oder das Auto zu betanken.
So you could see that I'm more than just some guy who's more worried about getting his graphic novels than putting gas in the car.
OpenSubtitles v2018

Das Klima verändert sich hauptsächlich aufgrund der Art und Weise, wie wir Energie produzieren und nutzen, um uns mit Strom zu versorgen, unsere Häuser zu heizen, unsere Fabriken zu betreiben, unsere Autos anzutreiben und die Flugzeuge zu betanken, die uns an unsere Urlaubsziele bringen.
The climate is changing mainly due to the way we produce and use energy to provide us with electricity, heat our homes, power our factories, run our cars and fuel the planes that fly us to our holiday destinations.
EUbookshop v2

Durch diese Maßnahmen wird ein vermeintlicher Fahrzeugdieb dazu veranlaßt, das Fahrzeug zu betanken oder Öl nachzufüllen, indem er das Fahrzeug an einem verkehrssicheren Stilllegungsort, beispielsweise an einer Tankstelle zum Stillstand bringt.
By this measure, an alleged vehicle thief is caused to refuel the vehicle or refill it with oil in that he brings the vehicle to a traffic-safe shut-down site, for example, to a gas station, for the shutting-down.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme kann nämlich in einfacher Weise verhindert werden, dass der Fahrzeughalter eines mit einem Werbeträger ausgerüsteten Fahrzeugs nach einem durch eine Gutschrift kostenbegünstigten Betanken des Fahrzeugs den Tank in betrügerischer Absicht entleert und sich hierauf wieder zur Tankstelle begibt, um das Fahrzeug unter Inanspruchnahme einer Kostenvergünstigung erneut zu betanken.
In a simple manner, this measure can prevent the owner of a vehicle equipped with an advertising medium from fraudulently emptying the tank after filling up the vehicle at a discount due to a credit, and subsequently returning to the filling station in order to refuel the vehicle and claim another discount.
EuroPat v2

Es ist ausserordentlich anspruchsvoll, einen Druckbehälter durch Betanken zu annähernd 100% zu füllen, das heisst den Druckbehälter auf einen vorgegebenen Nenndruck von z.B. 200 bar zu füllen, da der Druck im Druckbehälter von der Temperatur des eingefüllten, gasförmigen Mediums abhängt.
It is an extremely demanding operation to fill a pressure container by tanking to approximately 100%, that is to say to fill the pressure container to a preset nominal pressure of for example 200 bar, because the pressure in the pressure container depends on the temperature of the gaseous medium.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Verfahren bzw. eine Vorrichtung vorzuschlagen, die es erlauben einen Druckbehälter in kurzer Zeit mit einem gasförmigen Medium auf einen vorgebbaren Fülldruck p z zu betanken, ohne die Notwendigkeit das Volumen des Druckbehälters zu bestimmen.
It is therefore an object of the present invention to propose a method and an apparatus which make it possible to tank the pressure container in a short period of time with a gaseous medium to a presettable filling pressure pz without the need to determine the volume of the pressure container.
EuroPat v2

Der stationäre Zwischenspeicher 5c kann dazu verwendet werden, solche mobile Verbraucher 1 mit Wasserstoff zu betanken, die keine mobile Brennstofferzeugungsvorrichtung mitführen.
The stationary intermediate reservoir 5 c may be used for refuelling with hydrogen those mobile consumers 1 which do not carry with them a mobile fuel generation device.
EuroPat v2

So kann beispielsweise ein Privathaushalt in einem Gebäude 6, der an eine Erdgasleitung 5a angeschlossen ist, um dessen stationäres Brennstoffzellensystem 8 mit Erdgas zu versorgen, ohne weiteres Brennmittel liefern, um ein eigenes Brennstoffzellenfahrzeug 1 zu betanken oder auch die Nachbarschaft im Quartier 10 mit Brennmittel für deren Brennstoffzellenfahrzeuge oder andere Verbraucher 1 versorgen, oder kann als öffentliche Tankstelle fungieren.
Thus, for example, a private household in a building 6, which household is connected to a natural-gas line 5 a in order to supply its stationary fuel-cell system 8 with natural gas, can readily deliver combustible in order to refuel its own fuel-cell vehicle 1 or else supply the neighbourhood in the quarter 10 with combustible for its fuel-cell vehicles or other consumers 1, or may function as a public filling station.
EuroPat v2

Die Akzeptanz eines derartigen Energiespeichers lässt sich unter den Kraftfahrzeugbesitzern verbessern, wenn es gelingt, den Druckbehälter auf eine sehr einfache Weise zu betanken, vergleichbar mit dem Betanken von Benzin.
The acceptance of such an energy store can be improved amongst motor vehicle owners if one succeeds in tanking the pressure container in a very simple manner comparable to tanking with gasoline.
EuroPat v2

Die Fixemer Fuel Card bietet Ihnen eine flexible und einfache Möglichkeit, Ihre Fahrzeuge kapitalschonend mit Diesel und AdBlue zu betanken.
The Fixemer Fuel Card offers you a simple and flexible way of filling your vehicles with diesel and AdBlue whilst tying up less capital.
ParaCrawl v7.1