Translation of "Zu betanken" in English
Du
solltest
mich
erinnern,
sie
zu
betanken.
You
forgot
to
remind
me
to
gas
her
up!
OpenSubtitles v2018
Wird
Mercedes
rauskommen,
um
einen
89er
Volvo
zu
betanken?
Will
Mercedes
come
out
to
put
gas
in
an
'89
Volvo?
OpenSubtitles v2018
Erinnere
mich
dran,
die
Kettensäge
zu
betanken.
Pablo,
when
we
get
there,
please
remind
me
to
gas
up
the
chainsaw.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
nicht
nur
darum,
Autos
zu
betanken...?
Isn't
it
just
a
matter
of
pumping
petrol...
OpenSubtitles v2018
Für
mich
macht
es
wenig
Sinn,
Autos
mit
Wasserstoff
zu
betanken.
I
see
little
sense
in
fuelling
cars
with
hydrogen.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
innerhalb
von
sechs
Monaten
Ihr
Fahrzeug
neu
zu
betanken.
We
recommend
refuelling
your
vehicle
within
six
months.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
genug
Fläche
um
alle
unsere
Autos
zu
betanken?
Is
there
enough
area
to
refuel
all
our
cars?
ParaCrawl v7.1
Die
Navy
hat
die
Anlage
im
2.
Weltkrieg
gebaut,
um
U-Boote
zu
betanken.
Navy
built
it
for
WWII
submarine
loading
refueling.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
des
Morgens
weigerten
sich
die
Treibstofflieferanten,
die
bereitstehenden
Flugzeuge
zu
betanken.
During
the
morning,
fuel
suppliers
refused
to
fuel
the
waiting
aircraft.
WikiMatrix v1
Und
uns
fehlte
die
Zeit,
ihn
zu
betanken.
Der
Sprit
ist
bald
alle.
We
didn't
even
have
time
to
fuel
up,
so
it
might
be
running
low
on
fuel
by
now.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
vorstellen,
Ihr
Auto
statt
mit
Benzin
mit
reinem
Wasserstoff
zu
betanken?
Can
you
imagine
filling
your
car's
fuel
tank
with
pure
hydrogen
instead
of
petrol?
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeuge
kommen,
das
Service-Personal
wartet
schon,
um
sie
zu
reinigen
und
zu
betanken.
Vehicles
are
returned,
service
staff
are
already
waiting
to
clean
and
refuel
them.
ParaCrawl v7.1
Doch
warum
der
Umweg
über
die
Methanproduktion
statt
ein
Elektrofahrzeug
direkt
mit
dem
Sonnenstrom
zu
betanken?
But
why
is
it
necessary
to
take
a
detour
via
methane
production
instead
of
refuelling
an
electric
vehicle
directly
with
solar
power?
ParaCrawl v7.1
Es
schafft
u.
a.
die
Voraussetzungen
dafür,
Autos
mit
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
zu
betanken.
It
provides
for
example
the
conditions
to
fuel
cars
with
electricity
from
renewable
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
Tankkarten,
um
Ihre
Fahrzeuge
kapitalschonend
mit
Diesel
und
AdBlue
zu
betanken.
Receive
fuel
cards
for
budget-friendly
refuelling
of
your
vehicles
with
Diesel
and
AdBlue.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
Benzin
verschüttet,
und
es
hat
das
gewisse
Aroma
der
Zusatzstoffe,
die
man
verwendet,
um
alte
Autos
mit
modernem
bleifreien
Benzin
zu
betanken.
There's
spilled
petrol
on
the
floor
here,
and
it
has
the
distinct
aroma
of
additives
used
for
fueling
old
cars
with
modern
unleaded.
OpenSubtitles v2018
Und
da
Sie
gerade
einen
halben
Liter
Natriumpentothal
getrunken
haben,
gibt
mir
das
Zeit,
dass
Auto
zu
betanken.
And
since
you
just
drank
half
a
pint
of
sodium
pentothal,
that
gives
me
time
to
go
gas
up
the
car.
OpenSubtitles v2018
Damit
du
sehen
kannst,
dass
ich
mehr
bin
als
ein
Typ,
der
sich
mehr
Gedanken
macht,
als
seinen
Comic
zu
bekommen
oder
das
Auto
zu
betanken.
So
you
could
see
that
I'm
more
than
just
some
guy
who's
more
worried
about
getting
his
graphic
novels
than
putting
gas
in
the
car.
OpenSubtitles v2018
Das
Klima
verändert
sich
hauptsächlich
aufgrund
der
Art
und
Weise,
wie
wir
Energie
produzieren
und
nutzen,
um
uns
mit
Strom
zu
versorgen,
unsere
Häuser
zu
heizen,
unsere
Fabriken
zu
betreiben,
unsere
Autos
anzutreiben
und
die
Flugzeuge
zu
betanken,
die
uns
an
unsere
Urlaubsziele
bringen.
The
climate
is
changing
mainly
due
to
the
way
we
produce
and
use
energy
to
provide
us
with
electricity,
heat
our
homes,
power
our
factories,
run
our
cars
and
fuel
the
planes
that
fly
us
to
our
holiday
destinations.
EUbookshop v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
ein
vermeintlicher
Fahrzeugdieb
dazu
veranlaßt,
das
Fahrzeug
zu
betanken
oder
Öl
nachzufüllen,
indem
er
das
Fahrzeug
an
einem
verkehrssicheren
Stilllegungsort,
beispielsweise
an
einer
Tankstelle
zum
Stillstand
bringt.
By
this
measure,
an
alleged
vehicle
thief
is
caused
to
refuel
the
vehicle
or
refill
it
with
oil
in
that
he
brings
the
vehicle
to
a
traffic-safe
shut-down
site,
for
example,
to
a
gas
station,
for
the
shutting-down.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
kann
nämlich
in
einfacher
Weise
verhindert
werden,
dass
der
Fahrzeughalter
eines
mit
einem
Werbeträger
ausgerüsteten
Fahrzeugs
nach
einem
durch
eine
Gutschrift
kostenbegünstigten
Betanken
des
Fahrzeugs
den
Tank
in
betrügerischer
Absicht
entleert
und
sich
hierauf
wieder
zur
Tankstelle
begibt,
um
das
Fahrzeug
unter
Inanspruchnahme
einer
Kostenvergünstigung
erneut
zu
betanken.
In
a
simple
manner,
this
measure
can
prevent
the
owner
of
a
vehicle
equipped
with
an
advertising
medium
from
fraudulently
emptying
the
tank
after
filling
up
the
vehicle
at
a
discount
due
to
a
credit,
and
subsequently
returning
to
the
filling
station
in
order
to
refuel
the
vehicle
and
claim
another
discount.
EuroPat v2
Es
ist
ausserordentlich
anspruchsvoll,
einen
Druckbehälter
durch
Betanken
zu
annähernd
100%
zu
füllen,
das
heisst
den
Druckbehälter
auf
einen
vorgegebenen
Nenndruck
von
z.B.
200
bar
zu
füllen,
da
der
Druck
im
Druckbehälter
von
der
Temperatur
des
eingefüllten,
gasförmigen
Mediums
abhängt.
It
is
an
extremely
demanding
operation
to
fill
a
pressure
container
by
tanking
to
approximately
100%,
that
is
to
say
to
fill
the
pressure
container
to
a
preset
nominal
pressure
of
for
example
200
bar,
because
the
pressure
in
the
pressure
container
depends
on
the
temperature
of
the
gaseous
medium.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Verfahren
bzw.
eine
Vorrichtung
vorzuschlagen,
die
es
erlauben
einen
Druckbehälter
in
kurzer
Zeit
mit
einem
gasförmigen
Medium
auf
einen
vorgebbaren
Fülldruck
p
z
zu
betanken,
ohne
die
Notwendigkeit
das
Volumen
des
Druckbehälters
zu
bestimmen.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
propose
a
method
and
an
apparatus
which
make
it
possible
to
tank
the
pressure
container
in
a
short
period
of
time
with
a
gaseous
medium
to
a
presettable
filling
pressure
pz
without
the
need
to
determine
the
volume
of
the
pressure
container.
EuroPat v2
Der
stationäre
Zwischenspeicher
5c
kann
dazu
verwendet
werden,
solche
mobile
Verbraucher
1
mit
Wasserstoff
zu
betanken,
die
keine
mobile
Brennstofferzeugungsvorrichtung
mitführen.
The
stationary
intermediate
reservoir
5
c
may
be
used
for
refuelling
with
hydrogen
those
mobile
consumers
1
which
do
not
carry
with
them
a
mobile
fuel
generation
device.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
ein
Privathaushalt
in
einem
Gebäude
6,
der
an
eine
Erdgasleitung
5a
angeschlossen
ist,
um
dessen
stationäres
Brennstoffzellensystem
8
mit
Erdgas
zu
versorgen,
ohne
weiteres
Brennmittel
liefern,
um
ein
eigenes
Brennstoffzellenfahrzeug
1
zu
betanken
oder
auch
die
Nachbarschaft
im
Quartier
10
mit
Brennmittel
für
deren
Brennstoffzellenfahrzeuge
oder
andere
Verbraucher
1
versorgen,
oder
kann
als
öffentliche
Tankstelle
fungieren.
Thus,
for
example,
a
private
household
in
a
building
6,
which
household
is
connected
to
a
natural-gas
line
5
a
in
order
to
supply
its
stationary
fuel-cell
system
8
with
natural
gas,
can
readily
deliver
combustible
in
order
to
refuel
its
own
fuel-cell
vehicle
1
or
else
supply
the
neighbourhood
in
the
quarter
10
with
combustible
for
its
fuel-cell
vehicles
or
other
consumers
1,
or
may
function
as
a
public
filling
station.
EuroPat v2
Die
Akzeptanz
eines
derartigen
Energiespeichers
lässt
sich
unter
den
Kraftfahrzeugbesitzern
verbessern,
wenn
es
gelingt,
den
Druckbehälter
auf
eine
sehr
einfache
Weise
zu
betanken,
vergleichbar
mit
dem
Betanken
von
Benzin.
The
acceptance
of
such
an
energy
store
can
be
improved
amongst
motor
vehicle
owners
if
one
succeeds
in
tanking
the
pressure
container
in
a
very
simple
manner
comparable
to
tanking
with
gasoline.
EuroPat v2
Die
Fixemer
Fuel
Card
bietet
Ihnen
eine
flexible
und
einfache
Möglichkeit,
Ihre
Fahrzeuge
kapitalschonend
mit
Diesel
und
AdBlue
zu
betanken.
The
Fixemer
Fuel
Card
offers
you
a
simple
and
flexible
way
of
filling
your
vehicles
with
diesel
and
AdBlue
whilst
tying
up
less
capital.
ParaCrawl v7.1