Translation of "Zolllager" in English
Diese
Waren
gelten
nicht
als
in
das
Zolllager
übergeführt.
Those
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
customs
warehousing
procedure.
DGT v2019
Statistiken
der
Mitgliedstaaten
über
Zolllager
und
Freizonen
unterliegen
keinen
harmonisierten
Vorschriften.
Member
States’
statistics
on
customs
warehouses
and
free
zones
are
not
the
subject
of
harmonised
provisions.
DGT v2019
Transitkontrollen
und
Kontrollen
der
Zolllager
und
Zollfreizonen
wurden
ebenfalls
behandelt.
Transit
control
and
control
of
customs
warehouses
and
free
zones
were
also
covered.
EUbookshop v2
Der
Frachtumschlag
erfolgt
über
das
Zolllager.
Cargo
handling
goes
via
the
customs
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Wir
lagern
große
Mengen
Strategischer
Rohstoffe
im
Zolllager
unseres
Partners
METLOCK
ein.
We
stock
large
volumes
of
strategic
raw
materials
in
the
customs
warehouse
of
our
partner
METLOCK.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
eigenes
offenes
Zolllager
(
OZL
)
in
Hamburg.
We
have
our
own
open
customs
warehouse
(OCW)
in
Hamburg,
Germany
.
CCAligned v1
Die
terminorientierte
Zwischenlagerung
ist
für
uns
genauso
selbstverständlich
wie
das
Führen
offener
Zolllager.
Intermediate
storage
is
just
as
implicit
for
us
as
is
operating
open
customs
warehouses.
ParaCrawl v7.1
In
dem
lizenzierten
Zolllager
können
Waren
unbegrenzt
zollfrei
lagern.
In
the
licensed
bonded
warehouse,
goods
can
be
stored
duty-free
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Die
Einlagerung
in
ein
Zolllager
gilt
als
Einfuhr.
Storage
in
a
customs
warehouse
shall
be
deemed
to
be
importing.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Importverzollung
findet
in
Ihrem
eigenen
Zolllager
statt.
Customs
clearance
also
takes
place
in
your
own
bonded
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Liechtenstein
erhebt
lediglich
Daten
über
die
direkten
Ein-
und
Ausfuhren
ohne
Zolllager
und
Zollfreilager.
Liechtenstein
shall
only
collect
data
on
direct
imports
and
exports
excluding
warehouses
and
duty-free
warehouses.
DGT v2019
In
den
in
Absatz
1
genannten
Fällen
gelten
die
Waren
als
nicht
in
das
Zolllager
übergeführt.
In
the
cases
referred
to
in
paragraph
1,
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
customs
warehousing
procedure.
DGT v2019
Der
Frachtumschlag
erfolgt
über
das
Zolllager.
Alle
Abfertigungsarten
zum
freien
und
gebundenen
Verkehr
sind
möglich.
Cargo
handling
goes
via
the
customs
warehouse.
All
types
of
handling
to
free
and
bound
traffic
are
possible.
CCAligned v1
Ihre
Instrumente
werden
in
unserem
klimatisierten
Lager
oder
Zolllager
bis
auf
Ihren
Abruf
eingelagert.
Your
instruments
will
be
stored
in
our
air-conditioned
warehouse
or
warehouse
until
your
call.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einen
Zollterminal
und
einen
Zolllager
mit
der
gleichzeitigen
Lagerung
von
210
TEU.
There
is
a
customs
terminal
and
bonded
warehouse
with
the
possibility
simultaneous
storage
of
210
TEU.
CCAligned v1
Maktrend
verfügt
über
ein
offenes
und
geschlossenes
Zolllager
auf
einer
Fläche
von
2000
m².
Maktrend
possesses
indoor
and
outdoor
customs
warehouse
on
thearea
of
2000m².
CCAligned v1
Sixxon
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
Waren
aus
einem
Nicht-EU-Staat
in
einem
Zolllager
zu
lagern.
Sixxon
provides
its
customers
with
the
option
to
store
goods
from
non-EU
countries
in
a
"bonded
warehouse".
CCAligned v1
Zolllager
problemlos
im
Import
und
Transit
nutzen?
Porath
Customs
Agents
macht’s
möglich.
Unproblematic
bonded
warehouse
during
import
and
transit?
Porath
Customs
Agents
make
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Flughafen
hat
seine
Zolllager,
wohin
die
Frachten
nach
deren
Anlieferung
und
Entladung
automatisch
geraten.
Each
airport
has
customs
warehouses
where
cargoes
automatically
get
after
their
delivery
and
unloading.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Stapler
im
Zolllager
waren,
nahmen
die
beiden
Unternehmen
folgende
Handlungen
vor:
While
the
forklifts
were
in
the
customs
warehouse,
the
two
companies
took
the
following
actions:
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
des
Abkommens
können
auf
Waren
angewandt
werden,
die
aus
der
Schweiz
in
einen
der
neuen
Mitgliedstaaten
oder
aus
einem
der
neuen
Mitgliedstaaten
in
die
Schweiz
ausgeführt
werden,
die
die
Voraussetzungen
des
Protokolls
Nr.
3
zum
Abkommen
erfüllen
und
die
sich
am
Tag
des
Beitritts
im
Transit
oder
in
der
Schweiz
oder
in
dem
betreffenden
neuen
Mitgliedstaat
in
vorübergehender
Verwahrung
oder
in
einem
Zolllager
oder
einer
Freizone
befinden.
The
provisions
of
the
Agreement
may
be
applied
to
goods
exported
from
either
Switzerland
to
one
of
the
new
Member
States
or
from
one
of
the
new
Member
States
to
Switzerland,
which
comply
with
the
provisions
of
Protocol
No
3
and
that
on
the
date
of
accession
are
either
in
transit
or
in
temporary
storage,
in
a
customs
warehouse
or
in
a
free
zone
in
Switzerland
or
in
that
new
Member
State.
DGT v2019