Translation of "Zolllager" in English

Diese Waren gelten nicht als in das Zolllager übergeführt.
Those goods shall not be regarded as being under the customs warehousing procedure.
DGT v2019

Statistiken der Mitgliedstaaten über Zolllager und Freizonen unterliegen keinen harmonisierten Vorschriften.
Member States’ statistics on customs warehouses and free zones are not the subject of harmonised provisions.
DGT v2019

Transitkontrollen und Kontrollen der Zolllager und Zollfreizonen wurden ebenfalls behandelt.
Transit control and control of customs warehouses and free zones were also covered.
EUbookshop v2

Der Frachtumschlag erfolgt über das Zolllager.
Cargo handling goes via the customs warehouse.
ParaCrawl v7.1

Wir lagern große Mengen Strategischer Rohstoffe im Zolllager unseres Partners METLOCK ein.
We stock large volumes of strategic raw materials in the customs warehouse of our partner METLOCK.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über eigenes offenes Zolllager ( OZL ) in Hamburg.
We have our own open customs warehouse (OCW) in Hamburg, Germany .
CCAligned v1

Die terminorientierte Zwischenlagerung ist für uns genauso selbstverständlich wie das Führen offener Zolllager.
Intermediate storage is just as implicit for us as is operating open customs warehouses.
ParaCrawl v7.1

In dem lizenzierten Zolllager können Waren unbegrenzt zollfrei lagern.
In the licensed bonded warehouse, goods can be stored duty-free indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Die Einlagerung in ein Zolllager gilt als Einfuhr.
Storage in a customs warehouse shall be deemed to be importing.
ParaCrawl v7.1

Auch die Importverzollung findet in Ihrem eigenen Zolllager statt.
Customs clearance also takes place in your own bonded warehouse.
ParaCrawl v7.1

Liechtenstein erhebt lediglich Daten über die direkten Ein- und Ausfuhren ohne Zolllager und Zollfreilager.
Liechtenstein shall only collect data on direct imports and exports excluding warehouses and duty-free warehouses.
DGT v2019

In den in Absatz 1 genannten Fällen gelten die Waren als nicht in das Zolllager übergeführt.
In the cases referred to in paragraph 1, the goods shall not be regarded as being under the customs warehousing procedure.
DGT v2019

Der Frachtumschlag erfolgt über das Zolllager. Alle Abfertigungsarten zum freien und gebundenen Verkehr sind möglich.
Cargo handling goes via the customs warehouse. All types of handling to free and bound traffic are possible.
CCAligned v1

Ihre Instrumente werden in unserem klimatisierten Lager oder Zolllager bis auf Ihren Abruf eingelagert.
Your instruments will be stored in our air-conditioned warehouse or warehouse until your call.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen Zollterminal und einen Zolllager mit der gleichzeitigen Lagerung von 210 TEU.
There is a customs terminal and bonded warehouse with the possibility simultaneous storage of 210 TEU.
CCAligned v1

Maktrend verfügt über ein offenes und geschlossenes Zolllager auf einer Fläche von 2000 m².
Maktrend possesses indoor and outdoor customs warehouse on thearea of 2000m².
CCAligned v1

Sixxon bietet Ihnen die Möglichkeit, Waren aus einem Nicht-EU-Staat in einem Zolllager zu lagern.
Sixxon provides its customers with the option to store goods from non-EU countries in a "bonded warehouse".
CCAligned v1

Zolllager problemlos im Import und Transit nutzen? Porath Customs Agents macht’s möglich.
Unproblematic bonded warehouse during import and transit? Porath Customs Agents make it possible.
ParaCrawl v7.1

Jeder Flughafen hat seine Zolllager, wohin die Frachten nach deren Anlieferung und Entladung automatisch geraten.
Each airport has customs warehouses where cargoes automatically get after their delivery and unloading.
ParaCrawl v7.1

Während die Stapler im Zolllager waren, nahmen die beiden Unternehmen folgende Handlungen vor:
While the forklifts were in the customs warehouse, the two companies took the following actions:
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen des Abkommens können auf Waren angewandt werden, die aus der Schweiz in einen der neuen Mitgliedstaaten oder aus einem der neuen Mitgliedstaaten in die Schweiz ausgeführt werden, die die Voraussetzungen des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen erfüllen und die sich am Tag des Beitritts im Transit oder in der Schweiz oder in dem betreffenden neuen Mitgliedstaat in vorübergehender Verwahrung oder in einem Zolllager oder einer Freizone befinden.
The provisions of the Agreement may be applied to goods exported from either Switzerland to one of the new Member States or from one of the new Member States to Switzerland, which comply with the provisions of Protocol No 3 and that on the date of accession are either in transit or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Switzerland or in that new Member State.
DGT v2019