Translation of "Zivilkläger" in English
Gegenwärtig
sind
die
Zivilkläger
dabei,
ein
Versäumnisurteil
zu
beantragen.
Currently
the
plaintiffs
are
seeking
a
default
judgement.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Zivilkläger
in
der
Stadt
wird
sich
einreihen,
um
für
Aaron
Colvilles
Familie
zu
klagen.
We're
about
to
re-open
a
couple
of
homicide
cases
from
'05.
Every
plaintiff's
attorney
in
the
city
is
gonna
be
lining
up
to
sue
on
behalf
of
Aaron
Colville's
family.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wurde
als
Zivilkläger
in
dem
Strafverfahren
zugelassen,
jedoch
nur
bis
zu
diesem
Betrag.
The
Commission
was
accepted
as
a
civil
party
to
the
criminal
case,
but
only
up
to
this
amount.
EUbookshop v2
Den
als
Zivilkläger
beteiligten
Personen
wurde
je
der
symbolische
Betrag
von
680
Euro
als
Schadenersatz
zugesprochen.
The
persons
who
had
participated
in
the
trial
as
civil
parties
were
each
accorded
the
symbolic
amount
of
680
Euros
in
compensation
for
losses
incurred.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
sogenannten
«
Verschwundenen
vom
Beach»
wurde
schließlich
am
19.
Juli
2005
vor
dem
Strafgerichtshof
von
Brazzaville
in
Abwesenheit
der
Zivilkläger
eröffnet,
welche
nicht
einberufen
worden
waren.
The
trial,
known
as
the
“Beach
Disappearances”
finally
opened
up
before
the
Brazzaville
Criminal
Court
on
19
July
2005
in
the
absence
of
the
plaintiffs
who
had
not
been
summoned
to
attend.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwältin
Kate
Kempton
und
sechs
Zivilkläger,
darunter
Zhang
Kunlun,
Lin
Shenli,
He
Lizhi
und
acht
chinesische
und
englische
Medienvertreter
nahmen
an
der
Pressekonferenz
teil.
Attorney
Kate
Kempton
and
six
plaintiffs
including
Zhang
Kunlun,
Lin
Shenli,
He
Lizhi
and
eight
Chinese
and
English
media
representatives
attended
the
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Herr
Martin
F.
McMahon,
einer
der
Anwälte
der
Zivilkläger,
sagte:
"Wir
versuchten,
die
Dokumente
auf
Chinesisch
dem
PRC
zuzustellen,
doch
das
PRC
schickte
die
Dokumente
wieder
zurück.
Mr.
Martin
F.
McMahon,
a
lawyer
for
the
plaintiffs
said,
"We
tried
to
serve
the
papers
in
Chinese
to
the
PRC,
but
the
PRC
sent
the
papers
back.
ParaCrawl v7.1
Herr
Martin
F.
McMahon,
einer
der
Anwälte
der
Zivilkläger,
sagte:
„Wir
versuchten,
die
Dokumente
auf
Chinesisch
dem
PRC
zuzustellen,
doch
das
PRC
schickte
die
Dokumente
wieder
zurück.
Mr.
Martin
F.
McMahon,
a
lawyer
for
the
plaintiffs
said,
"We
tried
to
serve
the
papers
in
Chinese
to
the
PRC,
but
the
PRC
sent
the
papers
back.
ParaCrawl v7.1
Da
viele
Mal
die
Firma,
die
das
Geld
heraus
zahlt,
über
eine
strukturierte
Überzeitregelung
ist,
ist
der
Zivilkläger
selbstverständlich
ein
niedriges
menschliches
und
hat
Lose
Wünsche
nach
riches
und
er
hat
wenig,
wen...
Since
many
times
the
company
paying
the
money
out
agrees
on
a
structured
over
time
settlement,
the
plaintiff
of
course
is
a
lowly
human
and
has
lots
of
desires
for
riches
and
he
has
little
if
any
cranial
capacity
to
understand
the
enormous
gift
the
courts
have
grated
him
a...
ParaCrawl v7.1
Fünfzehn
irakische
und
iranische
Kurden
sind
am
Verfahren
als
Zivilkläger
beteiligt
und
fordern
von
van
Anraat
den
symbolischen
Betrag
von
je
680
Euro
als
Schadenersatz.
Fifteen
Kurds
from
Iraq
and
Iran
participated
in
the
trial
as
civil
parties,
claiming
the
symbolic
amount
of
680
Euros
by
way
of
compensation
for
losses
incurred.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Spaß
und
attraktive
Musical
mit
acht
fesselnd
und
klugen
Liedern,
wird
in
einen
Gerichtssaal
eingestellt,
in
dem
wir
den
Zivilkläger,
den
Richter,
die
Jury
und
die
Zeugen
treffen.
This
fun
and
attractive
musical
with
eight
catchy
and
clever
songs
is
set
in
a
courtroom,
where
we
meet
the
Plaintiff,
Judge,
Jury
and
Witnesses.
ParaCrawl v7.1
Laut
Zhou
Limin
sind
die
kanadischen
Falun
Gong–Praktizierenden,
die
in
China
verfolgt
wurden,
wie
Wang
Yuzhi,
Lin
Shenli,
Zhang
Kunlun
und
Zhu
Ying
bereit,
als
Zivilkläger
aufzutreten.
According
to
Zhou
Limin,
the
Canadian
Falun
Gong
practitioners
who
were
persecuted
in
China,
such
as
Wang
Yuzhi,
Lin
Shenli,
Zhang
Kunlun,
and
Zhu
Ying
etc,
are
all
willing
to
be
plaintiffs
in
the
case.
ParaCrawl v7.1