Translation of "Zinsertrag" in English
Diese
operativen
Gewinne
wurden
als
Nettoerlöse
abzüglich
Abschreibung
und
Zinsertrag
auf
Investitionen
errechnet.
It
should
be
noted
that
these
operating
profits
are
the
net
proceeds
minus
depreciation
and
interest
on
investments.
DGT v2019
Der
Staat
kann
allenfalls
verlangen,
daß
der
Kontoinhaber
den
Zinsertrag
versteuert.
All
it
can
do
is
require
the
citizen
to
declare
the
interest
credited
to
the
account.
EUbookshop v2
Der
Zinsertrag
wird
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
im
übrigen
Finanzergebnis
ausgewiesen.
The
interest
amount
is
reported
in
the
statement
of
income
under
other
financial
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Zinsertrag
aus
Positionen
dieser
Kategorie
wird
unter
Anwendung
der
Effektivzinsmethode
ermittelt.
Interest
income
from
items
assigned
to
this
category
is
determined
using
the
effective
interest
method.
ParaCrawl v7.1
Durch
Dhana
gibt
es
keinen
Zinsertrag.
Dhana
does
not
produce
interests.
ParaCrawl v7.1
Der
Zinsertrag
von
Call-
und
Festgeldern
unterliegt
in
der
Schweiz
der
Verrechnungssteuer.
Interest
income
on
call
money
and
time
deposits
is
subject
to
withholding
tax
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
resultierenden
Konsequenzen
für
den
Cash-Flow
und
den
Zinsertrag
sind
von
Bedeutung
und
bisher
unbekannt.
The
cash
flow
and
interest-bearing
consequences
of
that
are
important
and
hitherto
unknown.
Europarl v8
Der
1997
aus
den
Bankguthaben
des
Amtes
erzielte
Zinsertrag
beläuft
sich
auf
206
058,31
ECU.
Total
interest
received
in
1997
on
the
Office's
bank
accounts
amounted
to
ECU
206
058.31.
EUbookshop v2
Die
Abwertung
der
griechischen
Währung
konnte
den
hohen
Zinsertrag
auf
DrachmeEinlagen
also
nicht
zunichte
machen.
Its
depreciation
has
not
cancelled
the
high
interest
rate
served
on
drachma
deposits.
EUbookshop v2
Cash
Management
Services
Cash
Management
Steuern
Sie
Ihre
Zahlungsströme
und
steigern
Sie
den
Zinsertrag.
Cash
management
services
Cash
management
Manage
your
payment
streams
and
increase
your
interest
income.
ParaCrawl v7.1
Zinsaufwand,
Zinsertrag
und
Finanzertrag
blieben
nahezu
unverändert,
während
Währungseinflüsse
den
Finanzaufwand
geringfügig
erhöhten.
Interest
expenses,
interest
income
and
financial
income
remained
nearly
unchanged,
while
the
influence
of
currencies
on
financial
expenses
rose
slightly.
ParaCrawl v7.1
Unterscheidungsmerkmal
des
Handels
auf
dem
SWAP-free
Konto
ist
Fehlen
an
Zinsertrag,
und
zwar:
The
distinguishing
feature
of
a
swap-free
account
is
the
absence
of
interest
return,
namely:
ParaCrawl v7.1
Darin
sind
ein
Zinsertrag
von
CHF
3
Mio.
und
ein
Zins-aufwand
von
CHF
11
Mio.
enthalten.
Included
are
the
interest
income
of
CHF
3
million
and
interest
expenses
of
CHF
11
million.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Steuerertrag
wurde
im
Finanzergebnis
zusätzlich
ein
Zinsertrag
in
Höhe
von
0,3
Mio.
EUR
erfasst.
In
addition
to
the
tax
income,
the
financial
result
also
includes
interest
income
of
EUR
0.3
million.
ParaCrawl v7.1
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt.
From
the
standpoint
of
an
investor,
the
Danish
State
could
have
sought
the
best
possible
return
on
its
investment,
either
in
the
form
of
interest
on
a
loan
or
a
return
on
an
equity
stake.
DGT v2019
Sobald
ein
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
Gruppe
von
ähnlichen
finanziellen
Vermögenswerten
auf
Grund
eines
Wertminderungsaufwands
abgeschrieben
wurde,
wird
der
Zinsertrag
danach
mithilfe
des
Zinssatzes
erfasst,
der
zur
Abzinsung
der
künftigen
Cashflows
bei
der
Bestimmung
des
Wertminderungsaufwands
verwendet
wurde.
Once
a
financial
asset
or
a
group
of
similar
financial
assets
has
been
written
down
as
a
result
of
an
impairment
loss,
interest
income
is
thereafter
recognised
using
the
rate
of
interest
used
to
discount
the
future
cash
flows
for
the
purpose
of
measuring
the
impairment
loss.
DGT v2019
Die
Bürger
und
ihre
Arbeitgeber
könnten
so
die
erfolgreichsten
und
geeignetsten
Systeme
auswählen,
die
den
besten
Zinsertrag
und
gleichzeitig
uneingeschränkte
Sicherheit
für
die
eingezahlten
Beiträge
bieten.
The
citizen
and
his
employer
could
thus
choose
the
most
successful
and
best
suited
scheme,
bringing
the
best
interest
rates,
while
offering
full
security
of
investment.
Europarl v8
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
ihres
eingezahlten
Kapitals
in
Höhe
von
4,1
Mrd
Euros
sowie
dem
Zinsertrag
aus
ihrem
achtprozentigen
Anteil
am
Euro-Banknotenumlauf
.
The
ECB
's
regular
income
is
derived
primarily
from
investment
earnings
on
its
holding
of
foreign
reserve
assets
and
its
paid-up
capital
of
Euros
4.1
billion
,
and
from
interest
income
on
its
8
%
share
of
the
euro
banknotes
in
circulation
.
ECB v1
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
ihres
eingezahlten
Kapitals
sowie
dem
Zinsertrag
aus
ihrem
achtprozentigen
Anteil
am
gesamten
Euro-Banknotenumlauf
.
The
ECB
's
regular
income
is
derived
primarily
from
investment
earnings
on
its
holding
of
foreign
reserve
assets
and
its
paid-up
capital
,
and
from
interest
income
on
its
8
%
share
of
total
euro
banknotes
in
circulation
.
ECB v1
Die
Erträge
aus
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
der
EZB
resultieren
in
erster
Linie
aus
der
Anlage
ihrer
Währungsreserven
und
des
eingezahlten
Kapitals
in
Höhe
von
4,1
Mrd
Euros
sowie
dem
Zinsertrag
aus
ihrem
achtprozentigen
Anteil
am
Euro-Banknotenumlauf
.
The
ECB
's
regular
income
is
derived
primarily
from
investment
earnings
on
its
holding
of
foreign
reserve
assets
and
its
paid-up
capital
of
Euros
4.1
billion
,
and
from
interest
income
on
its
8
%
share
of
the
euro
banknotes
in
circulation
.
ECB v1
Erstens
könnte
es
einige
seiner
Schulden
in
Perpetuitäten
umwandeln
–
nicht
rückzahlbare
Anleihen,
die
jedes
Jahr
einen
(kleinen)
Zinsertrag
ausschütten.
First,
it
could
exchange
some
of
its
debt
for
perpetuities,
bonds
that
are
never
repaid,
but
pay
a
(small)
interest
rate
each
year.
News-Commentary v14