Translation of "Ziemlich alt" in English

Meiner Meinung nach ist diese Ansicht bereits ziemlich alt.
In my view this is a very old-fashioned way of thinking.
Europarl v8

Manche dieser Bücher sind ziemlich alt.
Some of these books are quite old.
Tatoeba v2021-03-10

Einige dieser Bücher sind ziemlich alt.
Some of these books are quite old.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ziemlich alt, aber wir könnten es ja reparieren lassen.
It's pretty old, but we could have it fixed.
OpenSubtitles v2018

Denn Len Trexler wird durch diese Sache ziemlich alt aussehen.
Because Len Trexler is going to be left holding a very empty bag on this.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schlechtes Fahndungsfoto, ziemlich alt.
It's just a bad mug shot, not very recent.
OpenSubtitles v2018

Diese Zeitschriften sind ziemlich alt, was?
Those magazines are pretty old, huh?
OpenSubtitles v2018

Er hatte einen ungewöhnlichen Namen, der klang ziemlich alt.
He had an unusual name, it sounded ancient.
OpenSubtitles v2018

Tut ihm nicht weh, er ist schon ziemlich alt.
Take it easy on him. He's very old. - I've got an idea.
OpenSubtitles v2018

Das Bild ist ziemlich alt, aber das ist sie.
The picture 's pretty old, but that's her.
OpenSubtitles v2018

Und ohne Brass sehen Sie ziemlich alt aus.
And without Brass, you're gonna look pretty fucking foolish.
OpenSubtitles v2018

Es geht mich ja nichts an, aber er sieht ziemlich alt aus.
It's none of my business, but he looks pretty ancient.
OpenSubtitles v2018

Du bist für so ziemlich alles zu alt.
Well, you're pretty much too old for everything.
OpenSubtitles v2018

Na ja, die Prägeplatten sind schon ziemlich alt.
Well, the, uh, plates go back for quite a while.
OpenSubtitles v2018

Aber ein Teil des Materials ist ziemlich alt, schon fast antik.
Ah, but some of these weapons are quite old.
OpenSubtitles v2018

Na ja, sie war auch ziemlich alt.
Then, of course, she was very old; she was 2o6.
OpenSubtitles v2018

Teile von mir sind ziemlich alt.
Parts of me are quite old.
OpenSubtitles v2018

Die Puffmami ist ziemlich alt und kommt langsam zur Tür.
The Madame is quite old and slowly comes to the door.
OpenSubtitles v2018

Das Altarbild des Kreuzaltars scheint ziemlich alt zu sein.
The Great Red Dragon seems to be incredibly ancient.
WikiMatrix v1

Sie hat mal 'nen Betrunkenen vollgepfeffert, er war ziemlich alt.
She peppered a drunk guy in the valet line "he was really old".
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Erstausgabe, aber sie sind ziemlich alt.
It's not a first edition, but it's pretty old.
OpenSubtitles v2018

Turner war 191 Jahre alt, das ist ziemlich alt.
Turner is 191 years old, which is pretty old.
OpenSubtitles v2018

Das Taxi, in das ich stieg, war ziemlich alt und klein.
The taxi I took was very old and small.
Tatoeba v2021-03-10

Die Küche ist ziemlich alt und könnte eine Renovierung vertragen.
The kitchen is quite old and would need revamping.
ParaCrawl v7.1

Beim Umschauen fiel auf, dass das Haus ziemlich müde und alt aussah.
When looking around, it was noticeable that the house looked rather tired and old.
ParaCrawl v7.1

Eine annehmbare Wohnung, aber alles ist ziemlich alt.
A decent apartment, but everything is very old.
ParaCrawl v7.1

Das Foto ist zwar schon ziemlich alt, aber gehört zu Lieblingsbildern.
We have a photo, perhaps very old, but a favorite.
ParaCrawl v7.1