Translation of "Ziemlich alt" in English
Meiner
Meinung
nach
ist
diese
Ansicht
bereits
ziemlich
alt.
In
my
view
this
is
a
very
old-fashioned
way
of
thinking.
Europarl v8
Manche
dieser
Bücher
sind
ziemlich
alt.
Some
of
these
books
are
quite
old.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
dieser
Bücher
sind
ziemlich
alt.
Some
of
these
books
are
quite
old.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ziemlich
alt,
aber
wir
könnten
es
ja
reparieren
lassen.
It's
pretty
old,
but
we
could
have
it
fixed.
OpenSubtitles v2018
Denn
Len
Trexler
wird
durch
diese
Sache
ziemlich
alt
aussehen.
Because
Len
Trexler
is
going
to
be
left
holding
a
very
empty
bag
on
this.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechtes
Fahndungsfoto,
ziemlich
alt.
It's
just
a
bad
mug
shot,
not
very
recent.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeitschriften
sind
ziemlich
alt,
was?
Those
magazines
are
pretty
old,
huh?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
einen
ungewöhnlichen
Namen,
der
klang
ziemlich
alt.
He
had
an
unusual
name,
it
sounded
ancient.
OpenSubtitles v2018
Tut
ihm
nicht
weh,
er
ist
schon
ziemlich
alt.
Take
it
easy
on
him.
He's
very
old.
-
I've
got
an
idea.
OpenSubtitles v2018
Das
Bild
ist
ziemlich
alt,
aber
das
ist
sie.
The
picture
's
pretty
old,
but
that's
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
Brass
sehen
Sie
ziemlich
alt
aus.
And
without
Brass,
you're
gonna
look
pretty
fucking
foolish.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mich
ja
nichts
an,
aber
er
sieht
ziemlich
alt
aus.
It's
none
of
my
business,
but
he
looks
pretty
ancient.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
so
ziemlich
alles
zu
alt.
Well,
you're
pretty
much
too
old
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
die
Prägeplatten
sind
schon
ziemlich
alt.
Well,
the,
uh,
plates
go
back
for
quite
a
while.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Teil
des
Materials
ist
ziemlich
alt,
schon
fast
antik.
Ah,
but
some
of
these
weapons
are
quite
old.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
war
auch
ziemlich
alt.
Then,
of
course,
she
was
very
old;
she
was
2o6.
OpenSubtitles v2018
Teile
von
mir
sind
ziemlich
alt.
Parts
of
me
are
quite
old.
OpenSubtitles v2018
Die
Puffmami
ist
ziemlich
alt
und
kommt
langsam
zur
Tür.
The
Madame
is
quite
old
and
slowly
comes
to
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
Altarbild
des
Kreuzaltars
scheint
ziemlich
alt
zu
sein.
The
Great
Red
Dragon
seems
to
be
incredibly
ancient.
WikiMatrix v1
Sie
hat
mal
'nen
Betrunkenen
vollgepfeffert,
er
war
ziemlich
alt.
She
peppered
a
drunk
guy
in
the
valet
line
"he
was
really
old".
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Erstausgabe,
aber
sie
sind
ziemlich
alt.
It's
not
a
first
edition,
but
it's
pretty
old.
OpenSubtitles v2018
Turner
war
191
Jahre
alt,
das
ist
ziemlich
alt.
Turner
is
191
years
old,
which
is
pretty
old.
OpenSubtitles v2018
Das
Taxi,
in
das
ich
stieg,
war
ziemlich
alt
und
klein.
The
taxi
I
took
was
very
old
and
small.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Küche
ist
ziemlich
alt
und
könnte
eine
Renovierung
vertragen.
The
kitchen
is
quite
old
and
would
need
revamping.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umschauen
fiel
auf,
dass
das
Haus
ziemlich
müde
und
alt
aussah.
When
looking
around,
it
was
noticeable
that
the
house
looked
rather
tired
and
old.
ParaCrawl v7.1
Eine
annehmbare
Wohnung,
aber
alles
ist
ziemlich
alt.
A
decent
apartment,
but
everything
is
very
old.
ParaCrawl v7.1
Das
Foto
ist
zwar
schon
ziemlich
alt,
aber
gehört
zu
Lieblingsbildern.
We
have
a
photo,
perhaps
very
old,
but
a
favorite.
ParaCrawl v7.1