Translation of "Zerstreiten" in English
Sie
wollen,
dass
wir
uns
zerstreiten.
They
want
us
to
turn
against
each
other.
OpenSubtitles v2018
Bernard,
ich
will
nicht,
dass
wir
uns
deswegen
zerstreiten.
Bernard,
I
don't
want
us
to
fall
out
over
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
zerstreiten
uns
mit
unseren
deutschen
Freunden.
We
are
divided
from
our
German
friends.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
Papa
nicht
zerstreiten,
aber
ich
möchte
auch
nicht
unsichtbar
sein.
I
don't
want
to
fall
out
with
Papa,
but
I
don't
want
to
be
invisible
either.
OpenSubtitles v2018
Das
wir
uns
untereinander
zerstreiten.
To
get
us
fighting
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Später
sollten
sie
sich
zerstreiten!
Later
they
fell
out!
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
die
spanischen
Siedler,
die
sich
untereinander
ohne
Führung
zerstreiten,
jeweils
nicht
bändigen.
He
could
not
appease
the
Spanish
settlers
who
were
quarreling
without
leadership.
ParaCrawl v7.1
Dort
werden
Sie
all
Ihre
Kreativität
aufwenden
müssen,
um
zu
verhindern,
daß
die
Fünfzehn,
nach
den
historischen
Beschlüssen
über
die
Erweiterung
und
den
Ebro,
in
Ohnmacht
sinken
und
sich
über
zweitrangigen
Fragen
von
geldlichem
Interesse
zerstreiten.
You
will
have
to
use
your
creativity
here
to
stop
the
fifteen
from
sinking
into
powerlessness
and
from
dividing
over
monetary
issues
of
secondary
importance
after
the
historic
decision
on
enlargement
and
the
euro.
Europarl v8
Was
wir
im
Moment
machen
müssen,
ist,
uns
nicht
zu
zerstreiten
zwischen
rechts,
links,
in
der
Mitte
und
oben
oder
unten.
Right
now,
there
must
be
no
falling
out
between
groups
on
the
right,
and
those
on
the
left
or
in
the
centre,
above
or
below.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sehr
wichtig,
dass
wir
so
einig
wie
möglich
in
diesem
Haus
vorgehen
und
uns
nicht
unnötig
über
Details
zerstreiten,
deren
Erreichen
nicht
in
unserer
Hand
liegt.
I
think
it
is
very
important
that
we
proceed
in
this
House
with
as
much
agreement
as
possible
and
do
not
needlessly
quarrel
over
details
we
do
not
have
the
power
to
establish.
Europarl v8
Wer
von
Ihnen
garantiert
denn,
dass
wir
nicht
wieder
in
kriegerische
Auseinandersetzungen
hineingeraten,
wenn
wir
den
Menschen
das
Gefühl
vermitteln,
der
größere
Nutzen
sei
für
sie
tatsächlich,
wenn
sie
sich
untereinander
zerstreiten?
Which
of
you
would
like
to
guarantee
that
we
will
not
be
drawn
into
military
conflicts
again
in
the
future
if
we
give
people
the
impression
that
we
are
more
likely
to
support
them
when
they
are
fighting
each
other?
Europarl v8
Wenn
zwei
Kriminelle
eine
Abmachung
mit
dem
Blut
ihrer
Opfer
besiegeln,
so
bleibt
diese
Handlung
nach
dem
Gesetz
ein
Verbrechen,
selbst
wenn
die
beiden
Kriminellen
sich
später
zerstreiten
und
einander
mit
einem
Kugelhagel
überziehen.
In
law,
when
two
criminals
seal
a
contract
with
the
blood
of
their
victims,
that
act
remains
a
crime,
even
if
the
two
criminals
later
have
a
falling
out
and
spray
bullets
at
one
another.
News-Commentary v14
Aber
wenn
wir
uns
jetzt
zerstreiten
und
wir
anfangen,
uns
gegenseitig
zu
bekämpfen,
dann
ist
es
egal,
wann
der
Angriff
kommt,
denn
dann
hätten
wir
bereits
verloren.
But
if
we
fall
apart
now
and
we
start
turning
on
each
other,
then
it
doesn't
matter
when
the
attack
comes
'cause
we've
already
lost.
OpenSubtitles v2018
Dem
ist
jedoch
nicht
so:
Donald
Trump
hat
den
saudischen
Handstreich
begrüßt,
die
Europäer
predigen
Dialog
-
und
das
mit
einer
Unvoreingenommenheit,
die
vor
allem
von
ihrem
Wunsch
zeugt,
sich
nicht
mit
ihren
ultra-reichen
Kunden
aus
Saudi-Arabien
und
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
zu
zerstreiten.
But
we've
seen
nothing
of
the
sort.
Donald
Trump
has
welcomed
Saudi
Arabia's
coup,
while
the
Europeans
are
preaching
dialogue
with
an
impartiality
that
above
all
testifies
to
the
desire
to
avoid
falling
out
with
ultra-rich
Saudi
Arabia
and
the
United
Arab
Emirates.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Zwietracht
zwischen
Riad
und
Doha
ist
Öl
im
Feuer
-
und
dies
zu
einer
Zeit,
da
im
Nahen
Osten
neue
Allianzen
geschmiedet
werden
und
sich
alte
Verbündete
zerstreiten....
All
this
discord
between
Riyadh
and
Doha
only
adds
fuel
to
the
fire
-
at
a
time
when
new
alliances
are
being
forged
in
the
Middle
East
and
old
allies
are
falling
out....
ParaCrawl v7.1