Translation of "Zerrieben" in English
Polen
wurde
immer
zerrieben
zwischen
seinen
großen
Nachbarn.
Poland
has
always
been
crushed
between
its
powerful
neighbours.
Europarl v8
Der
Katalysator
wird
zerrieben
und
3
Stunden
calciniert.
It
is
then
ground,
and
calcined
for
3
hours.
EuroPat v2
Die
rohe
Kristallmasse
wird
dann
mit
Aceton
zerrieben,
um
Unreinheiten
zu
beseitigen.
The
crude
crystalline
mass
is
then
triturated
with
acetone
to
remove
impurities.
EuroPat v2
Der
kristalline
Rückstand
wird
mit
Äther
und
Petroläther
zerrieben
und
abgenutscht.
The
crystalline
residue
is
triturated
with
ether
and
petroleum
ether
and
removed
by
filtration
under
suction.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
mit
Ether
zerrieben
und
abgenutscht.
The
residue
is
triturated
with
ether
and
filtered
off
on
a
suction
filter.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
mit
Ether
zerrieben,
abgenutscht
und
im
Hochvakuum
getrocknet.
The
residue
is
triturated
with
ether,
filtered
off
on
a
suction
filter
and
dried
in
a
high
vacuum.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
mit
Hexan
zerrieben
und
filtriert.
The
residue
was
triturated
with
50
ml
of
hexane
and
filtered.
EuroPat v2
Die
Eigelbe
ist
mit
dem
Zucker
zerrieben
und
ist
zur
milch-fetten
Mischung
ergänzt.
Yolks
it
is
pounded
with
sugar
and
we
add
to
dairy
and
oil
mix.
ParaCrawl v7.1
Der
Knoblauch
ist
durch
die
Presse
versäumt
und
ist
mit
dem
Salz
zerrieben.
Garlic
is
passed
through
a
press
and
we
pound
with
salt.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
wird
zwischen
zwei
Mühlsteinen
zerrieben
werden.
It
will
be
ground
between
two
millstones.
ParaCrawl v7.1
Leicht
zerfällt
in
die
Teile
und
wird
ins
Pulver
zerrieben.
Easily
breaks
up
to
parts
and
it
is
pounded
in
a
powder.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilderproduktion
der
Medien
hat
die
Karawane
manifest
gemacht
und
zerrieben.
The
media's
image
production
made
the
caravan
manifest
and
ground
it
down.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
alle
Unterstützung
für
die
nepalesischen
Demokraten,
damit
sie
nicht
zwischen
den
Mühlsteinen
zerrieben
werden!
So
let
the
Nepalese
democrats
be
given
every
possible
support
in
order
not
to
end
up
being
ground
up
between
two
millstones.
Europarl v8
Zur
Beseitigung
der
Verunreinigungen
wird
die
so
erhaltene,
rohe
kristallisierte
Masse
mit
Aceton
zerrieben.
The
crude
crystalline
mass
is
then
triturated
with
acetone
to
remove
impurities.
EuroPat v2
Bei
Anwesenheit
von
Sprengmitteln
quellen
die
Kerne
auf
und
werden
während
des
Lackierprozesses
mechanisch
zerrieben.
When
disintegrants
are
present,
the
cores
swell
up
and
are
mechanically
crushed
during
the
lacquering
process.
EuroPat v2
Diese
wurde
dann
unter
Vakuum
in
Diisopropyläther
zerrieben
und
dann
in
mehr
Diisopropyläther
aufgenommen.
The
product
is
then
triturated
with
diisopropyl
ether
and
taken
up
under
vacuum.
EuroPat v2