Translation of "Zeitabstände" in English

Nach wiederholter Verabreichung innerhalb kurzer Zeitabstände kann sich die Intensität dieser Reaktionen erhöhen.
Following repeated administration at short intervals, the intensity of these reactions may be increased.
ELRC_2682 v1

Zwischen Dosisanpassungen sind Zeitabstände von mindestens 4 Wochen einzuhalten.“
Dose adjustments should be made at intervals of 4 weeks or more.'
ELRC_2682 v1

Die gleichen Zeitabstände sollten auch für Krafträder und Motorroller gelten.
The same intervals should apply also to motorcycles and scooters.
TildeMODEL v2018

Die Zeitabstände zwischen diesen Untersuchungen sind jedoch nicht angegeben.
The intervals between the examinations, however, are not specified.
TildeMODEL v2018

Welche Krankheit breitet sich allmählich aus... aber mit Aussetzern für längere Zeitabstände?
What disease progresses gradually but plateaus for lengths of time? Will has periods of clarity.
OpenSubtitles v2018

Diese Zeitabstände werden durch einen vom Startzeichen gestarteten digitalen Zähler bestimmt.
These intervals are determined by a digital counter which is started by the start character.
EuroPat v2

Für einfache Ver­knüpfungen lassen sich Zeitabstände unter z.B. 30 bis 50 µs erreichen.
For simple linkages, time intervals below 30 to 50 ?s, for example, can be achieved.
EuroPat v2

Natürlich sind auch die gemessenen Zeitabstände um den Zeittransformationsfaktor gedehnt.
Of course, the measured time intervals are magnified by the time transformation factor.
EuroPat v2

Diese Zeitabstände ergeben eine erste Zeitkonstante.
These temporal intervals result in a first time constant.
EuroPat v2

Auch können in bestimmten Betriebszuständen kürzere Zeitabstände zwischen zwei Einspritzungen erzielt werden.
Also, shorter time intervals between two injections can be achieved in certain operating states.
EuroPat v2

Damit werden kürzere Aufladezeiten und damit kürzere Zeitabstände zwischen zwei Einspritzungen erreicht.
As a result, shorter charging times and, thus, shorter time intervals are achieved between two injections.
EuroPat v2

Solche Zeitabstände können auch zwischen den einzelnen PrioritySlots auftreten.
Time intervals of this type may also occur between the individual priority slots.
EuroPat v2

Hierfür werden Zeitabstände zwischen 15 und 30 Minuten angegeben.
Intervals of between 15 and 30 minutes are indicated for this.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß derartige Zeitabstände die häufigsten Stop-and-go-Situationen korrekt erfassen.
It has become apparent that such intervals correctly detect the most frequent stop-and-go situations.
EuroPat v2

Andere Grenzwerte im Hinblick auf die Förderleistung bzw. andere Zeitabstände sind möglich.
Other limit values with respect to the conveying power and other time intervals are also possible.
EuroPat v2

Die Größe der Zeitabstände kann aber prinzipiell prinzipiell beliebig festgelegt werden.
The size of the time interval can however be arbitrarily set in principal.
EuroPat v2

Zwischen den einzelnen Funden im Altai liegen auch große Zeitabstände.
There are considerable time intervals between the individual finds.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Ausbildung der Erfindung sind die Zeitabstände zwischen den einzelnen Ausleseschritten identisch.
In accordance with an embodiment of the invention, the time intervals between the individual readout steps are identical.
EuroPat v2

Die Zeitabstände zwischen den einzelnen Ausleseschritten betragen damit jeweils 5 ms.
The time intervals between the individual readout steps then each amount to 5 ms.
EuroPat v2