Translation of "Zeitabstände" in English
Nach
wiederholter
Verabreichung
innerhalb
kurzer
Zeitabstände
kann
sich
die
Intensität
dieser
Reaktionen
erhöhen.
Following
repeated
administration
at
short
intervals,
the
intensity
of
these
reactions
may
be
increased.
ELRC_2682 v1
Zwischen
Dosisanpassungen
sind
Zeitabstände
von
mindestens
4
Wochen
einzuhalten.“
Dose
adjustments
should
be
made
at
intervals
of
4
weeks
or
more.'
ELRC_2682 v1
Die
gleichen
Zeitabstände
sollten
auch
für
Krafträder
und
Motorroller
gelten.
The
same
intervals
should
apply
also
to
motorcycles
and
scooters.
TildeMODEL v2018
Die
Zeitabstände
zwischen
diesen
Untersuchungen
sind
jedoch
nicht
angegeben.
The
intervals
between
the
examinations,
however,
are
not
specified.
TildeMODEL v2018
Welche
Krankheit
breitet
sich
allmählich
aus...
aber
mit
Aussetzern
für
längere
Zeitabstände?
What
disease
progresses
gradually
but
plateaus
for
lengths
of
time?
Will
has
periods
of
clarity.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeitabstände
werden
durch
einen
vom
Startzeichen
gestarteten
digitalen
Zähler
bestimmt.
These
intervals
are
determined
by
a
digital
counter
which
is
started
by
the
start
character.
EuroPat v2
Für
einfache
Verknüpfungen
lassen
sich
Zeitabstände
unter
z.B.
30
bis
50
µs
erreichen.
For
simple
linkages,
time
intervals
below
30
to
50
?s,
for
example,
can
be
achieved.
EuroPat v2
Natürlich
sind
auch
die
gemessenen
Zeitabstände
um
den
Zeittransformationsfaktor
gedehnt.
Of
course,
the
measured
time
intervals
are
magnified
by
the
time
transformation
factor.
EuroPat v2
Diese
Zeitabstände
ergeben
eine
erste
Zeitkonstante.
These
temporal
intervals
result
in
a
first
time
constant.
EuroPat v2
Auch
können
in
bestimmten
Betriebszuständen
kürzere
Zeitabstände
zwischen
zwei
Einspritzungen
erzielt
werden.
Also,
shorter
time
intervals
between
two
injections
can
be
achieved
in
certain
operating
states.
EuroPat v2
Damit
werden
kürzere
Aufladezeiten
und
damit
kürzere
Zeitabstände
zwischen
zwei
Einspritzungen
erreicht.
As
a
result,
shorter
charging
times
and,
thus,
shorter
time
intervals
are
achieved
between
two
injections.
EuroPat v2
Solche
Zeitabstände
können
auch
zwischen
den
einzelnen
PrioritySlots
auftreten.
Time
intervals
of
this
type
may
also
occur
between
the
individual
priority
slots.
EuroPat v2
Hierfür
werden
Zeitabstände
zwischen
15
und
30
Minuten
angegeben.
Intervals
of
between
15
and
30
minutes
are
indicated
for
this.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
derartige
Zeitabstände
die
häufigsten
Stop-and-go-Situationen
korrekt
erfassen.
It
has
become
apparent
that
such
intervals
correctly
detect
the
most
frequent
stop-and-go
situations.
EuroPat v2
Andere
Grenzwerte
im
Hinblick
auf
die
Förderleistung
bzw.
andere
Zeitabstände
sind
möglich.
Other
limit
values
with
respect
to
the
conveying
power
and
other
time
intervals
are
also
possible.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Zeitabstände
kann
aber
prinzipiell
prinzipiell
beliebig
festgelegt
werden.
The
size
of
the
time
interval
can
however
be
arbitrarily
set
in
principal.
EuroPat v2
Zwischen
den
einzelnen
Funden
im
Altai
liegen
auch
große
Zeitabstände.
There
are
considerable
time
intervals
between
the
individual
finds.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Ausbildung
der
Erfindung
sind
die
Zeitabstände
zwischen
den
einzelnen
Ausleseschritten
identisch.
In
accordance
with
an
embodiment
of
the
invention,
the
time
intervals
between
the
individual
readout
steps
are
identical.
EuroPat v2
Die
Zeitabstände
zwischen
den
einzelnen
Ausleseschritten
betragen
damit
jeweils
5
ms.
The
time
intervals
between
the
individual
readout
steps
then
each
amount
to
5
ms.
EuroPat v2