Translation of "Zauberspruch" in English
Wenn
man
den
Zauberspruch
wieder
ändert,
ändert
man
wieder
die
Sequenz.
If
you
change
the
spell
again,
you
change
the
sequence
again.
TED2013 v1.1
Es
gibt
keine
magische
Heilung,
keinen
Zauberspruch.
There
is
no
magic
cure,
no
spell
to
use.
OpenSubtitles v2018
Großvater
hat
einen
Zauberspruch,
der
sie
heute
Nacht
nach
Transsylvanien
bringt.
Grandpa
has
a
magic
spell
that'll
transport
her
back
to
Transylvania
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kobold,
der
durch
einen
Zauberspruch
in
dieser
Flasche
eingesperrt
wurde.
He's
a
leprechaun,
imprisoned
in
the
bottle
by
a
magic
spell.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
kam
über
mich,
wie
ein
Zauberspruch.
Something
came
over
me,
like
a
spell
come
over
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
dich,
weil
du
mich
mit
einem
Zauberspruch
belegt
hast.
I
took
you
because
you
cast
a
spell
upon
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Grand
Grimoire
steht
ein
Zauberspruch.
There
is
a
spell
in
the
grand
grimoire.
OpenSubtitles v2018
Tu
was
auch
immer
nötig
ist,
damit
der
Zauberspruch
funktioniert,
bitte.
Make
the
spell
happen
whatever
it
takes,
please.
OpenSubtitles v2018
Den
Zauberspruch
nennt
man
Scarlatti
Netz.
The
spell
is
called
a
Scarlatti
Web.
OpenSubtitles v2018
Also
diese
Zauberspruch
sollte
Luzifer
in
seine
Box
wieder
einsperren.
So
this
spell
is
supposed
to
slam
Lucifer
back
in
the
box.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
der
Zauberspruch
überschreiben,
wer
ich
einmal
war.
It's
like
the
spell
is
overriding
who
I
was.
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
einen
Zauberspruch
oder
sowas
auf?
You're
casting
a
spell
or
something?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kennt
einen
Zauberspruch,
um
einen
Gott
einzufrieren.
But
he
knows
a
spell
to
freeze
a
god.
OpenSubtitles v2018
Der
Hexenbeutel
um
meinen
Hals,
der
kann
den
Zauberspruch
umkehren.
The
hex
bag
that
I'm
wearing...
it
will
reverse
the
spell.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Krieg
nicht
gewinnen,
indem
wir
einen
Zauberspruch
entziffern.
We're
not
going
to
win
this
war
by
deciphering
a
magic
spell.
OpenSubtitles v2018
Was
wenn
ich
kein
Buch
oder
Zauberspruch
brauche,
hm?
What
if
I
don't
need
no
book
or
spell,
huh?
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
Latein,
ich
brauche
einen
Zauberspruch.
Never
mind
Latin,
I
need
a
magic
spell.
OpenSubtitles v2018
Lügt
er,
und
man
kann
Metatrons
Zauberspruch
doch
umkehren?
Do
you
think
he
might
be
lying
about
the
whole,
uh...
Metatron
spell
being
irreversible
thing?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Dämon
Felix
umbringt,
dann
stirbt
der
Zauberspruch
mit
ihm?
So,
if
the
demon
kills
Felix,
then
the
magic
spell
dies
with
him?
OpenSubtitles v2018
Es
dauert,
bis
der
Zauberspruch
wirkt.
The
spell
will
take
some
time
to
cast.
OpenSubtitles v2018
Hast
die
ganze
Magie
von
dem
Zauberspruch
der
Reisenden
aufgesaugt.
Sucked
up
all
that
magic
from
the
traveler
spell.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
den
Zauberspruch?
You
remember
the
spell?
OpenSubtitles v2018