Translation of "Zahlung wird fällig" in English

Die Mitteilung kann erfolgen, bevor die Zahlung fällig wird.
Notice may be given before the date when payment is due.
TildeMODEL v2018

Auch Italiens Wirtschaftsleistung entwickelte sich besser als zuvor angenommen, wodurch eine zusätzliche Zahlung fällig wird.
Italy’s economic performance also looked better than previously assumed, necessitating an additional payment.
News-Commentary v14

Die Zahlung der Vermittlungsgebühr wird fällig beim Einstellen des Wettbewerbes durch eine der angebotenen Zahlungsmethoden.
Payment of placement fee becomes due immediately with creating the contest through one of our offered payment options.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung wird nur fällig, wenn ein Mitarbeiter mindestens drei Jahre im Unternehmen beschäftigt war.
Such payment is only due if the employee has been employed for at least three years with the subsidiary.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass bei Ihrer Anreise der Gesamtpreis zur Zahlung fällig wird.
Please note that full payment is required on arrival.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass der gesamte Buchungsbetrag vor der Ankunft zur Zahlung fällig wird.
Please note that the full amount of the reservation is due before arrival.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung wird bei Bestelleingang fällig, um die Verfügbarkeit Ihrer Artikel zu sichern.
We take payment when you place an order to secure your goods.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung wird fällig, nachdem die verbundene Dienstleistung vollständig erbracht ist und der Kunde über den Gegenstand der verbundenen Dienstleistung verfügen kann.
The price is payable when the related service is completed and the object of the related service is made available to the customer.
TildeMODEL v2018

Digistore24 speichert bei jeder Abo- oder Ratenzahlung Informationen im System darüber ab, wann die nächste Zahlung fällig wird.
Digistore24 stores information in the system about when the next payment is due for each subscription and installment payment.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Gebühr für verspätete Zahlung fällig, wird diese automatisch abgebucht und gilt als am letzten Tag der Einmonatsfrist nach dem Datum der Aufforderung eingegangen.
If a late-payment fee is due, it is debited automatically and is considered to have been received on the last day of the one-month time limit as from the date of the invitation.
ParaCrawl v7.1

Wenn beide Ehegatten finanzielle Verbindlichkeiten haben, kann ein Ehegatte fordern, dass der andere Ehegatte seinen Anteil an der Gesamtschuld, die letztlich zur Zahlung fällig wird, begleicht, oder dass dieser Ehegatte eine Sicherheitsleistung für seinen Anteil stellt.
If both spouses bear financial liability, then one spouse can demand that the other spouse pay his/her portion of the debt, which will ultimately become due, or that this spouse provide security for payment.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass der gesamte Buchungsbetrag vor der Ankunft zur Zahlung fällig wird.
Please note that the full amount of the reservation is due before arrival.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass bei der Buchung mit flexiblen Stornofristen der gesamte ausstehende Betrag am Tag der Anreise zur Zahlung fällig wird.
Please note that on flexible cancellation reservations, the total outstanding balance will be charged on the date of arrival.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass gemäß Hotelrichtlinien für die gebuchte Unterkunft der gesamte Reservierungsbetrag vor der Ankunft zur Zahlung fällig wird.
Please note that according to the booked policy the full amount of the reservation is due before arrival.
ParaCrawl v7.1

Bei einer von Ihnen zu vertretenden Lieferverzögerung sind wir berechtigt, die Rechnung, die zu den vereinbarten Bedingungen zur Zahlung fällig wird, zum bestätigten Liefertermin bzw. dem Tag der Versandbereitschaft auszustellen.
In the event of a delay in delivery for which you are responsible, we are entitled to issue the invoice under the agreed terms at the confirmed delivery date or when the goods are ready for dispatching.
ParaCrawl v7.1

Eine Zahlung wird nur fällig, wenn der Anwender die Software nützlich findet oder die Software auch nach dem Ablauf der Probezeit weiter nutzen möchte.
Payment is required if the user has found the software to be useful or if the user wishes to continue using the software beyond the evaluation (trial) period.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Hälfte des Gesamtbetrages der Reservierung am Tag der Buchung zur Zahlung fällig wird.
Please note that half of the total price of reservation will be charged on the day of booking.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Firma ein wesentliches Element des gebuchten Programmes auf Grund von höherer Gewalt, vor dem Tag, an welchem die Zahlung fällig wird, streichen oder ändern, wird die Firma den Kunden schnellstmöglich informieren und eine Alternative von - wenn möglich - mindestens gleichem Standard anbieten.
If the Company cancels or significantly alters an essential element of the client's booking for Major Force reasons, before the given date to realize the payment, the Company shall inform the Client as soon as possible and always offer him an alternative program of similar standard as soon as it is available.
ParaCrawl v7.1

Unterbleibt dies, sind wir berechtigt, rückwirkend Leihgebühr zu verlangen oder den Wert der Verpackung in Rechnung zu stellen, die sofort nach Erhalt zur Zahlung fällig wird.
If this is omitted,it is justified for us to demand loan fees or the value of the packing retroactively, which becomes due immediately on receipt of demand.
ParaCrawl v7.1

Sie zahlen uns an dem Tag, an dem die Zahlung fällig wird, einen Betrag, welcher der auf diese Zahlung anrechenbaren Umsatz-/Mehrwertsteuer entspricht.
You shall pay to us at the time that the payment becomes due an amount equal to the value added tax, properly chargeable upon such payment.
ParaCrawl v7.1

Der Kautionsbetrag im Sinne der obigen Ziffer 2 wird von SIXT über die Kreditkarte des Mieters vorerst nicht abgebucht, sondern lediglich reserviert - eine Abbuchung erfolgt erst, wenn die ge-sicherte Forderung zur Zahlung fällig wird.
The deposit within the meaning of the above mentioned Section 2 will not be charged off the credit card of the lessee, but merely reserved - the charge is to be made when the secured claim is due for payment.
ParaCrawl v7.1

Anstelle einer abschließenden Zahlung bei Fälligkeit wird das Auszahlungsprofil eines Variance Swaps als Summe aller Variation Margin-Zahlungen für die Haltedauer des Variance Future berechnet.
Instead of a final settlement payment upon expiry the pay-off profile of a variance swap is calculated as the sum of all variation margin payments through the period the variance futures contract is held.
ParaCrawl v7.1