Translation of "Zügig durchführen" in English
Wir
werden
die
Wartung
so
zügig
wir
möglich
durchführen.
We
will
perform
the
maintenance
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Studium
zügig
durchführen
zu
können,
sind
die
Semesterferien
relativ
kurz.
In
order
to
be
able
to
conduct
the
studies
regularly
the
semester
breaks
are
relatively
short.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
direkt
aus
Deinem
Account
auf
die
Suchmaschinen
zugreifen
und
Deine
Recherche
zügig
durchführen.
You
can
access
the
search
engines
directly
from
your
account
and
carry
out
your
research
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
von
Systemen
zur
Registrierung
der
Passagiere
scheint
eine
Menge
verwaltungsmäßiger
Kleinarbeit
mit
sich
zu
bringen,
aber
mit
Hilfe
neuer
Techniken
sollte
sich
die
Registrierung
von
Passagieren
zügig
und
gut
durchführen
lassen.
The
introduction
of
passenger
registration
systems
may
appear
to
generate
a
great
deal
of
red
tape,
but
the
new
technologies
ought
to
mean
that
it
can
all
be
done
rapidly
and
efficiently.
Europarl v8
Die
Stelle
muss
über
das
erforderliche
Personal
und
die
erforderliche
Ausstattung
verfügen,
um
die
technische
und
verwaltungsmäßige
Abwicklung
der
Aufgaben,
für
die
sie
benannt
wurde,
ordnungsgemäß
und
zügig
durchführen
zu
können.
The
body
must
have
at
its
disposal
the
necessary
staff
and
facilities
to
enable
it
to
perform
properly
and
swiftly
the
technical
and
administrative
work
associated
with
the
task
for
which
it
has
been
designated.
JRC-Acquis v3.0
Von
dem
Ergebnis
dieses
Fragebogens,
der
von
den
Diensten
analysiert
wurde
und
zu
einem
meiner
Ansicht
nach
ausgezeichneten
Dokument
geführt
hat,
erhoffe
ich
mir,
daß
wir
die
Verfahren
im
Parlament
und
im
Rat
recht
zügig
durchführen
können.
The
result
of
this
questionnaire,
which
has
been
studied
by
the
services,
is
a
document,
in
my
opinion,
of
extremely
high
quality,
which
I
hope
will
enable
us
to
get
through
the
Parliamentary
and
Council
procedures
reasonably
quickly.
Europarl v8
Um
den
Reparaturprozess
in
Ihrem
Sinne
zügig
durchführen
zu
können,
verwenden
Sie
bitte
das
RMA
Rücksendeformular
unter
Beachtung
der
darin
beschriebenen
Verfahrensweise.
Please
use
RMA
-
Return
Material
Authorization
complying
with
the
procedure
described
therein
to
perform
the
repair
process
in
your
interest.
ParaCrawl v7.1
Angemessen
kleine
internationale
Arbeitsgruppen,
die
intensiv
mit
den
wissenschaftlichen
Leitern
kommunizieren
und
ihre
Forschungen
zügig
und
professionell
durchführen,
so
stellt
sich
Stubbs
das
vor.
Reasonably
small
international
working
groups
communicating
intensively
with
scientific
leaders
and
carrying
out
their
research
quickly
and
professionally
is
how
Stubbs
imagines
the
future.
ParaCrawl v7.1
Fortgeschrittene
Methoden
stehen
zur
Anwendung
bereit,
um
die
Restaurierungs-Arbeiten
so
zügig
durchführen
zu
können,
dass
ihr,
milde
ausgedrückt,
überrascht
sein
werdet.
Advanced
methods
are
ready
to
be
used
to
carry
out
restoration
work
so
quickly
you
will
be
very
surprised
to
say
the
least.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Fließprüfmaschine
lassen
sich
durch
einen
Anwender
auch
besonders
zügig
Fließprüfungen
durchführen,
wenn
die
Antriebseinheit
eine
schaltbare
Halterung
aufweist.
Flow
tests
can
be
carried
out
by
an
user
extremely
rapidly
with
a
flow
test
machine
as
well,
if
the
drive
unit
has
a
switchable
bracket.
EuroPat v2
Um
die
Messung
zügig
durchführen
zu
können,
wird
der
Reifen
vorteilhafterweise
kontinuierlich
gegenüber
der
Kamera
gedreht
und
die
Lichtschnitte
von
der
Kamera
mit
im
Verhältnis
zur
Drehgeschwindigkeit
kurzer
Belichtungszeit
aufgenommen.
To
perform
the
measurement
rapidly,
the
tire
is
advantageously
continuously
rotated
relative
to
the
camera,
and
the
light
sections
are
received
by
the
camera
for
illumination
periods
which
are
short
in
relation
to
the
rotary
speed.
EuroPat v2
Die
Parteiorganisationen
aller
Ebenen
sollten
entsprechend
den
Anforderungen
der
sich
entwickelnden
Epoche
und
Revolution
die
politisch-ideologische
Arbeit
zügig
durchführen,
damit
die
starken
Geisteskräfte
unseres
Volkes
auf
allen
Kampfplätzen
für
den
sozialistischen
Aufbau
in
vollem
Maße
zur
Entfaltung
kommen.
Party
organizations
at
all
levels
should
conduct
political
and
ideological
work
in
a
progressive
manner
in
line
with
the
requirements
of
the
times
and
the
developing
revolution
in
order
to
make
our
people
give
full
play
to
the
strength
of
their
indomitable
spirit
on
all
fronts
of
socialist
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Messungen
werden
durch
den
so
bedingten
relativ
hohen
Luftanteil
verfälscht
-
deshalb
die
Messungen
zügig
durchführen.
This
results
in
a
relatively
high
proportion
of
air,
which
distorts
the
measurements
–
therefore
the
measurements
should
be
carried
out
quickly.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
detaillierten
Vorkenntnis
ausgestattet
konnten
noventum
und
BRITA
das
Upgrade
auf
die
Version
SQL
Server
2016
und
die
notwendigen
Anpassungen
im
System
erfolgreich
und
zügig
durchführen.
Equipped
with
this
detailed
knowledge,
noventum
and
BRITA
were
able
to
successfully
and
quickly
upgrade
to
the
SQL
Server
2016
version
and
make
the
necessary
adjustments
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Marc
Spieker,
künftiger
CFO
von
E.ON:
"Wir
haben
gestern
in
der
Bilanzpressekonferenz
angekündigt,
dass
wir
Maßnahmen
zur
Finanzierung
der
Risikoprämie
zügig
durchführen
werden.
Marc
Spieker,
designated
E.ON
CFO,
said:
"At
our
annual
press
conference
yesterday
we
announced
that
we
will
quickly
implement
measures
to
finance
the
risk
premium.
ParaCrawl v7.1