Translation of "Zähle auf" in English
Ich
zähle
auf
Sie,
so
wie
auch
Sie
auf
mich
zählen
können.
I
am
counting
on
you
just
as
you
can
count
on
me.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
des
Ratsvorsitzes
bei
dieser
Arbeit.
I
count
on
the
support
of
the
Presidency
in
this
work.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
aller
Fraktionen
dieses
Parlaments.
I
am
counting
on
the
support
of
all
the
political
groups
of
this
House.
Europarl v8
Ich
zähle
zudem
ganz
auf
die
Unterstützung
der
Abgeordneten
des
Parlaments
in
Kopenhagen.
I
am
also
counting
wholeheartedly
on
the
support
of
the
members
of
Parliament
in
Copenhagen.
Europarl v8
Hierbei
zähle
ich
auf
die
Hilfe
des
Parlaments.
I
count
on
Parliament
to
help.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Sie,
Frau
Kommissarin.
I
am
counting
on
you,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
diese
Initiative
und
hoffe,
dass
sie
erfolgreich
sein
wird.
I
am
counting
on
this
initiative
and
I
hope
it
will
be
fruitful.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
dem
Kommissar
zähle
ich
auf
Ihre
Unterstützung.
This
is
what
this
is
all
about,
after
all.
Europarl v8
Bei
diesem
großen
Vorhaben
zähle
ich
weiterhin
auf
Ihre
tatkräftige
Unterstützung.
In
this
major
effort,
I
continue
to
count
on
your
strong
support.
Europarl v8
Wir
kommen
erneut
auf
Sie
zu,
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung.
We
will
come
back
to
you
on
this
and
I
am
counting
on
your
support.
Europarl v8
Um
zum
Schluss
zu
kommen
-
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung.
In
conclusion,
I
count
on
your
support.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments,
dass
dies
erfolgen
wird.
I
am
counting
on
Parliament
to
help
this
happen.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Intelligenz
und
Effizienz
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
Abgeordneten.
I
am
counting
on
the
intelligence
and
efficiency
of
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
zähle
auch
auf
die
Zusammenarbeit
des
Haushaltsausschusses
insgesamt.
I
also
count
on
the
cooperation
of
Cocobu
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Kooperationsbereitschaft
der
Kommission.
I
am
counting
on
the
Commission’s
cooperation
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bei
den
morgigen
Abstimmungen
zähle
ich
daher
auf
seine
Unterstützung.
I
will
therefore
be
counting
on
his
support
during
tomorrow’s
votes.
Europarl v8
Ich
zähle
hier
auf
die
Unterstützung
des
künftigen
deutschen
Ratsvorsitzes.
I
count
on
the
support
of
the
incoming
German
Presidency
on
that.
Europarl v8
Ich
zähle
dabei
auf
Ihre
Unterstützung!
I
am
counting
on
your
support
in
this!
Europarl v8
Ich
zähle
dabei
auf
Ihre
Unterstützung.
I
count
on
your
support
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
hoffe
und
zähle
auf
Ihre
Kooperation.
I
hope
that
you
will
be
cooperative
and
rely
on
your
being
so.
Europarl v8
Ich
zähle
auch
zukünftig
auf
Ihre
Unterstützung.
I
look
forward
to
your
continued
support
on
that.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung
bei
ihrer
gemeinsamen
Erfüllung.
I
am
pleased
with
your
support
in
realising
them
together.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
ihre
Mitwirkung
und
Ihre
aktive
Unterstützung.
I
am
counting
on
your
participation
and
active
support.
Europarl v8
Dabei
zähle
ich
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments.
I
count
on
Parliament’s
support
in
this
respect.
Europarl v8
Bei
diesem
bedeutenden
Unterfangen
zähle
ich
auf
Ihre
Unterstützung.
I
count
on
your
support
for
this
very
important
endeavour.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung,
damit
dieses
Ziel
erreicht
wird.
I
am
counting
on
your
support
in
order
to
achieve
this.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Mitwirkung
aller
Abgeordneten.
I
am
banking
on
the
cooperation
of
all
the
Members.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Sie:
1
zu
400
Billionen.
I'm
counting
on
you.
One
in
four
hundred
trillion.
TED2020 v1
Dabei
zähle
ich
auch
auf
den
EWSA.
And
I
am
also
counting
on
your
Committee.
TildeMODEL v2018
Ich
zähle
auf
Sie
als
wichtigen
Vermittler
in
die
Mitgliedstaaten.
I
am
counting
on
you
as
important
mediators
taking
the
message
out
into
the
Member
States.
TildeMODEL v2018