Translation of "Wuenschenswert" in English
Eine
Gemeinschaftsaktion
zur
Bekaempfung
von
Armut
und
Elend
in
den
Staedten
waere
wuenschenswert.
A
Community
scheme
aimed
at
tackling
poverty
and
deprivation
in
the
cities
would
be
desirable.
TildeMODEL v2018
Eine
Verbesserung
der
analogen
Aufzeichnung
ist
deshalb
wuenschenswert.
Therefore
it
is
desirable
that
analog
recording
be
improved.
EuroPat v2
Sie
erklaerten,
es
sei
wuenschenswert,
dassdie
Europaeische
Investitionsbank
die
Mittel
zur
Finanzierung
von
Infrastrukturarbeiten
und
von
Massahmen
zur
industriellen
Entwicklung
in
Zentralamerika
aufstockt.
They
stated
that
it
was
desirable
that
the
European
Investment
Bank
increase
the
funding
of
infrastructure
and
industrial
developments
works
in
Central
America.
TildeMODEL v2018
Auch
waere
es
wuenschenswert,
dass
die
Exportkreditversicherer
in
den
Mitgliedstaaten
ihre
Deckungspolitik
und
Praemien
staerker
aufeinander
abstimmen.
It
would
also
be
desirable
for
export
credit
agencies
in
the
Member
States
to
bring
their
cover
policies
and
premiums
more
into
line.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
wirtschaftlich
und
sozial
wuenschenswert,
die
Einrichtungen
fuer
Kinderbetreuung
quantitativ
und
qualitativ
zu
verbessern.
It
is
thus
economically
and
socially
desirable
to
improve
the
quantity
and
quality
of
services
providing
care
for
children.
TildeMODEL v2018
Daher
scheint
es
wuenschenswert,
ihn
ueber
die
Merkmale
der
in
diesem
neuen
Umfeld
angebotenen
Waren
und
Dienstleistungen
zu
informieren
und
ihn
zu
schuetzen.
In
these
circumstances,
it
was
desirable
to
inform
consumers
of
the
nature
of
the
goods
and
services
offered
in
this
new
environment
and
to
offer
them
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
hatte
gezeigt,
dass
ein
Wechsel
in
der
Zusammensetzung
dieses
Ausschusses
wuenschenswert
waere,
um
eine
wirksame
Vertretung
der
Verbraucher
aus
der
gesamten
Gemeinschaft
zu
gewaehrleisten.
Experience
had
shown
that
a
change
in
the
composition
of
this
Committee
was
desirable,
in
order
to
ensure
effective
representation
of
consumers
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Sachlage
scheint
es
wuenschenswert,
ihn
ueber
die
Eigenschaften
der
in
diesem
neuen
Umfeld
angebotenen
Gueter
und
Dienstleistungen
zu
informieren
und
ihn
zu
schuetzen.
In
these
circumstances,
it
was
desirable
to
inform
consumers
of
the
nature
of
the
goods
and
services
offered
in
this
new
environment,
and
to
give
them
protection.
TildeMODEL v2018
Auch
ist
es
wuenschenswert,
wenn
keine
zusaetzlichen
Hilfsmittel,
wie
Unterlagsscheiben
etc.
verwendet
werden
muessen,
um
die
medizinisch
optimale
Position
zu
erreichen.
It
is
also
desirable
to
eliminate
the
need
for
additional
auxiliary
means,
such
as
washers,
etc.,
to
achieve
the
medically
optimal
position.
EuroPat v2
Wie
es
schon
erwaehnt
wurde,
kann
es
wuenschenswert
sein,
den
Stift
unmittelbar
im
Inneren
des
erfindungsgemaessen
Behaelters
zu
formen.
As
has
been
described,
it
may
be
desirable
to
form
the
stick
directly
inside
the
case
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Dies
bedingt
die
Anwendung
eines
einzigen
Bandfoerderers
zum
Entfernen
der
Stapel,
wogegen
in
mehreren
Faellen
die
Anwendung
von
zwei
oder
mehreren
zueinander
unter
einem
Winkel
von
z.
B.
90°
oder
180°
angeordneten
Bandfoerderern
zum
Entfernen
der
Stapel
wuenschenswert
waere.
This
involves
the
use
of
a
single
conveyor
for
stack
removal,
whereas
in
many
cases
it
would
be
desirable
to
use
two
or
more
stack
conveyor
belts
set
at
an
angle
to
each
other,
e.g.
at
90°
or
180°.
EuroPat v2
Waehrend
strukturelle
Arbeitslosigkeit
durch
Umschulungen
reduziert
werden
kann,
ist
diese
zum
großen
Teil
wuenschenswert,
da
diese
eine
Gesellschaft
widerspiegelt,
die
ihre
Produkte
stetig
zu
verbessern
sucht.
While
structural
unemployment
can
be
reduced
by
retraining,
for
most
part
it
is
desirable
since
it
is
a
reflection
of
a
society
seeking
improvements
in
its
products.
ParaCrawl v7.1