Translation of "Wuenschenswert" in English

Eine Gemeinschaftsaktion zur Bekaempfung von Armut und Elend in den Staedten waere wuenschenswert.
A Community scheme aimed at tackling poverty and deprivation in the cities would be desirable.
TildeMODEL v2018

Eine Verbesserung der analogen Aufzeichnung ist deshalb wuenschenswert.
Therefore it is desirable that analog recording be improved.
EuroPat v2

Sie erklaerten, es sei wuenschenswert, dassdie Europaeische Investitionsbank die Mittel zur Finanzierung von Infrastrukturarbeiten und von Massahmen zur industriellen Entwicklung in Zentralamerika aufstockt.
They stated that it was desirable that the European Investment Bank increase the funding of infrastructure and industrial developments works in Central America.
TildeMODEL v2018

Auch waere es wuenschenswert, dass die Exportkreditversicherer in den Mitgliedstaaten ihre Deckungspolitik und Praemien staerker aufeinander abstimmen.
It would also be desirable for export credit agencies in the Member States to bring their cover policies and premiums more into line.
TildeMODEL v2018

Daher ist es wirtschaftlich und sozial wuenschenswert, die Einrichtungen fuer Kinderbetreuung quantitativ und qualitativ zu verbessern.
It is thus economically and socially desirable to improve the quantity and quality of services providing care for children.
TildeMODEL v2018

Daher scheint es wuenschenswert, ihn ueber die Merkmale der in diesem neuen Umfeld angebotenen Waren und Dienstleistungen zu informieren und ihn zu schuetzen.
In these circumstances, it was desirable to inform consumers of the nature of the goods and services offered in this new environment and to offer them protection.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hatte gezeigt, dass ein Wechsel in der Zusammensetzung dieses Ausschusses wuenschenswert waere, um eine wirksame Vertretung der Verbraucher aus der gesamten Gemeinschaft zu gewaehrleisten.
Experience had shown that a change in the composition of this Committee was desirable, in order to ensure effective representation of consumers throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Sachlage scheint es wuenschenswert, ihn ueber die Eigenschaften der in diesem neuen Umfeld angebotenen Gueter und Dienstleistungen zu informieren und ihn zu schuetzen.
In these circumstances, it was desirable to inform consumers of the nature of the goods and services offered in this new environment, and to give them protection.
TildeMODEL v2018

Auch ist es wuenschenswert, wenn keine zusaetzlichen Hilfsmittel, wie Unterlagsscheiben etc. verwendet werden muessen, um die medizinisch optimale Position zu erreichen.
It is also desirable to eliminate the need for additional auxiliary means, such as washers, etc., to achieve the medically optimal position.
EuroPat v2

Wie es schon erwaehnt wurde, kann es wuenschenswert sein, den Stift unmittelbar im Inneren des erfindungsgemaessen Behaelters zu formen.
As has been described, it may be desirable to form the stick directly inside the case of the present invention.
EuroPat v2

Dies bedingt die Anwendung eines einzigen Bandfoerderers zum Entfernen der Stapel, wogegen in mehreren Faellen die Anwendung von zwei oder mehreren zueinander unter einem Winkel von z. B. 90° oder 180° angeordneten Bandfoerderern zum Entfernen der Stapel wuenschenswert waere.
This involves the use of a single conveyor for stack removal, whereas in many cases it would be desirable to use two or more stack conveyor belts set at an angle to each other, e.g. at 90° or 180°.
EuroPat v2

Waehrend strukturelle Arbeitslosigkeit durch Umschulungen reduziert werden kann, ist diese zum großen Teil wuenschenswert, da diese eine Gesellschaft widerspiegelt, die ihre Produkte stetig zu verbessern sucht.
While structural unemployment can be reduced by retraining, for most part it is desirable since it is a reflection of a society seeking improvements in its products.
ParaCrawl v7.1