Translation of "Worüber wir uns sehr freuen" in English
Ferner
findet,
und
das
möchte
ich
Herrn
Pflüger
sagen,
auch
ein
breit
angelegtes
Treffen
der
Zivilgesellschaft
beider
Regionen
statt,
worüber
wir
uns
sehr
freuen.
I
would
also
like
to
observe,
for
Mr Pflüger’s
benefit,
that
there
will
also
be
a
large
meeting
of
civil
society
representatives
from
both
regions,
and
to
that
we
very
much
look
forward.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Minister
und
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
„Fischerei"
danken,
daß
wir
endlich
Gelegenheit
haben
-
worüber
wir
uns
sehr
freuen
-,
ein
Gespräch
mit
ihm
führen
zu
können,
um
die
Auffassung
des
Fischerei-Unterausschusses
darzulegen.
That
said,
Mr
President,
since
the
Council
is
due
to
appear
before
the
Subcommittee
on
Fisheries
at
the
end
of
June,
before
the
end
of
its
term,
to
give
an
account
of
its
record,
can
it
tell
us
how
it
proposes
to
respond,
through
a
concerted
but
at
the
same
time
dynamic
and
proactive
policy,
to
what
may
be
regarded
as
fundamental
distortions
in
the
very
workings
of
the
market
in
fish,
fresh
fish
in
particular.
EUbookshop v2
Und
letztendlich
haben
auch
in
diesem
Jahr
21
Kunstwerke
ein
neues
zu
Hause
gefunden,
was
unserem
Konzept
und
unserer
Leidenschaft
und
Liebe
für
die
Kunst
Rechnung
trägt,
worüber
wir
uns
sehr
freuen.
And
finally,
this
year
21
works
of
art
found
a
new
home.
This
reflects
our
concept
as
our
passion
and
love
for
art,
which
fills
us
with
happiness
and
delight.
ParaCrawl v7.1
Markus'
Vortrag
war
wie
immer
gut
besucht,
worüber
wir
uns
sehr
freuen,
er
stellte
die
vermeintlichen
mobilen
Trends
der
nächsten
12
Monate
vor,
es
ging
viel
um
Assistenzsysteme
(Alexa),
Messenger
und
natürlich
auch
Mobile
Health.
As
always,
Markus'
speech
was
well-visited
–
a
fact
we
really
appreciate.
He
talked
about
the
presumed
Mobile
Trends
of
the
next
12
months,
focusing
on
personal
digital
assistants
(Alexa),
messengers
and
of
course
also
Mobile
Health..
ParaCrawl v7.1
Erstmals
wurde
auch
der
"KompOskar"
verliehen
den
Frau
Uta
Lübke
für
Ihr
Lebenswerk
in
Empfang
nehmen
durfte
worüber
wir
uns
sehr
freuen!
For
the
first
time
the
"
KompOskar
"
was
awarded
and
Mrs.
Uta
Lübke
received
the
lifetime
achievement
award
of
which
we
are
very
delighted!
CCAligned v1
Wenn
Sie
das
FreeBSD
Documentation
Project
unterstützen
wollen
(worüber
wir
uns
sehr
freuen
würden),
müssen
Sie
lediglich
die
Mailingliste
abbonnieren
und
Ihre
Beiträge
einreichen.
To
help
with
the
documentation
project
(and
we
fervently
hope
you
do),
just
subscribe
to
the
mailing
list
and
participate.
ParaCrawl v7.1
Oft
bringen
die
Bewerber
auch
Arbeitsproben
zum
Vorstellungsgespräch
mit,
worüber
wir
uns
immer
sehr
freuen
und
diese
mit
Begeisterung
betrachten.“
Candidates
often
bring
samples
of
their
work
along
to
the
interview.
We
always
really
appreciate
this
and
love
looking
through
them.”
ParaCrawl v7.1
Seit
kurzem
seid
Ihr
auch
als
zertifizierter
Shopware-Partner
an
Bord,
worüber
wir
uns
natürlich
sehr
freuen.
You
recently
became
a
certified
Shopware
partner,
which
of
course
we
are
very
pleased
about.
ParaCrawl v7.1
Die
sorgfältige
Auswahl
qualifizierter
Kontakte
für
unsere
Geschäftstermine
hat
uns
mit
unserem
neuen
Geschäftspartner
in
den
USA
zusammengeführt,
worüber
wir
uns
sehr
freuen.“
The
meticulous
selection
of
qualified
contacts
for
our
business
appointments
brought
us
together
with
our
new
business
partner
in
the
USA,
which
we
are
delighted
about.“
ParaCrawl v7.1