Translation of "Wohnortnah" in English

Dringend benötigte öffentliche Dienstleistungen werden wohnortnah und angepasst an die jeweilige Region bereitgestellt.
Urgently needed public services are provided close to where people live and are adapted to suit each particular region.
ParaCrawl v7.1

Somit wird das ganze Spektrum der modernen, interdisziplinären Krebstherapie wohnortnah für die Patienten des rechten Zürichseeufers, der Region Pfannenstiel und des Raums Rapperswil angeboten.
This means that the entire range of modern, interdisciplinary cancer therapies can be offered close to home for patients living on the right shore of Lake Zurich and in the Pfannenstiel and Rapperswil regions.
ParaCrawl v7.1

Nach Erfahrung von Betroffenen kann es in ländlichen Regionen Deutschlands schwierig sein, wohnortnah einen geeigneten Arzt/Ärztin zu finden.
Based on the expe- rience of those afflicted, it may be difficult in rural areas of Germany to find a suit- able physician close to home.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr froh, so wohnortnah eine so abwechslungsreiche Arbeit gefunden zu haben, mit vielen netten KollegInnen und vielen Möglichkeiten, mich aktiv einzubringen.
I am very happy to have found such interesting work so close to home, with many nice colleagues and many opportunities to get actively involved.
ParaCrawl v7.1

Die Cafh- Mitglieder nehmen an kleinen Gruppen teil, an dem Ort, an dem sie wohnen (bzw. wohnortnah).
The members of Cafh participate in small study groups in the areas where they live.
ParaCrawl v7.1

Ziele OnkoAktiv hat zum Ziel, für Menschen mit Krebserkrankung ein Netzwerk aufzubauen, um bei qualitätsgeprüften Kooperationszentren wohnortnah trainieren zu können.
Primary goal of OnkoAktiv is to construct a network for people with cancer that allows them to exercise in quality-controlled cooperation centers close to their homes.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, einen Verbund von Gesundheitseinrichtungen aufzubauen, der onkologischen Patienten wohnortnah ein qualitätsgesichertes sport- und bewegungstherapeutisches Angebot ermöglicht.
The objective is to build a network of health facilities that provide oncological patients with quality-assured sports and therapeutic exercise programs close to their homes.
ParaCrawl v7.1

Die anschließende Behandlung erfolgt wiederum dezentral, so dass Patienten auch wohnortnah von der Spitzenmedizin profitieren können.
The subsequent treatment is carried out decentralized, so that patients can benefit from the cutting-edge medicine closest to home.
ParaCrawl v7.1

Jede Schwangere, die sich für einen legalen Schwangerschaftsabbruch entscheidet, muss diesen wohnortnah und unter zumutbaren Bedingungen vornehmen lassen können.
Every pregnant woman who decides to have a legal termination of her pregnancy shall be able to do so locally and under reasonable conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Zentrum kann das ganze Spektrum der modernen Tumortherapie wohnortnah für die Patienten der Region abgedeckt werden.
With the new centre, the entire spectrum of modern tumour therapy can be offered locally to the region’s patients.
ParaCrawl v7.1

Langfristig besteht das Potential, dass 1.000 Menschen davon profitieren", so Gomer.Professor Jäger: "Das OnkoAktiv Netzwerk ist ein Pionierprojekt in der Onkologie und bringt eine der wichtigsten nichtmedikamentösen Behandlungsmöglichkeiten wohnortnah zu den Patienten.
In the long term there is the potential that up to 1000 individuals could benefit", says Gomer.Professor Jäger: "The OnkoAktiv network is a pioneering project in the field of oncology and brings one of the most important non-medical treatment possibilities within close reach of the patients.
ParaCrawl v7.1