Translation of "Wohnortnah" in English
Dringend
benötigte
öffentliche
Dienstleistungen
werden
wohnortnah
und
angepasst
an
die
jeweilige
Region
bereitgestellt.
Urgently
needed
public
services
are
provided
close
to
where
people
live
and
are
adapted
to
suit
each
particular
region.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
das
ganze
Spektrum
der
modernen,
interdisziplinären
Krebstherapie
wohnortnah
für
die
Patienten
des
rechten
Zürichseeufers,
der
Region
Pfannenstiel
und
des
Raums
Rapperswil
angeboten.
This
means
that
the
entire
range
of
modern,
interdisciplinary
cancer
therapies
can
be
offered
close
to
home
for
patients
living
on
the
right
shore
of
Lake
Zurich
and
in
the
Pfannenstiel
and
Rapperswil
regions.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erfahrung
von
Betroffenen
kann
es
in
ländlichen
Regionen
Deutschlands
schwierig
sein,
wohnortnah
einen
geeigneten
Arzt/Ärztin
zu
finden.
Based
on
the
expe-
rience
of
those
afflicted,
it
may
be
difficult
in
rural
areas
of
Germany
to
find
a
suit-
able
physician
close
to
home.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
froh,
so
wohnortnah
eine
so
abwechslungsreiche
Arbeit
gefunden
zu
haben,
mit
vielen
netten
KollegInnen
und
vielen
Möglichkeiten,
mich
aktiv
einzubringen.
I
am
very
happy
to
have
found
such
interesting
work
so
close
to
home,
with
many
nice
colleagues
and
many
opportunities
to
get
actively
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Cafh-
Mitglieder
nehmen
an
kleinen
Gruppen
teil,
an
dem
Ort,
an
dem
sie
wohnen
(bzw.
wohnortnah).
The
members
of
Cafh
participate
in
small
study
groups
in
the
areas
where
they
live.
ParaCrawl v7.1
Ziele
OnkoAktiv
hat
zum
Ziel,
für
Menschen
mit
Krebserkrankung
ein
Netzwerk
aufzubauen,
um
bei
qualitätsgeprüften
Kooperationszentren
wohnortnah
trainieren
zu
können.
Primary
goal
of
OnkoAktiv
is
to
construct
a
network
for
people
with
cancer
that
allows
them
to
exercise
in
quality-controlled
cooperation
centers
close
to
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
einen
Verbund
von
Gesundheitseinrichtungen
aufzubauen,
der
onkologischen
Patienten
wohnortnah
ein
qualitätsgesichertes
sport-
und
bewegungstherapeutisches
Angebot
ermöglicht.
The
objective
is
to
build
a
network
of
health
facilities
that
provide
oncological
patients
with
quality-assured
sports
and
therapeutic
exercise
programs
close
to
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Die
anschließende
Behandlung
erfolgt
wiederum
dezentral,
so
dass
Patienten
auch
wohnortnah
von
der
Spitzenmedizin
profitieren
können.
The
subsequent
treatment
is
carried
out
decentralized,
so
that
patients
can
benefit
from
the
cutting-edge
medicine
closest
to
home.
ParaCrawl v7.1
Jede
Schwangere,
die
sich
für
einen
legalen
Schwangerschaftsabbruch
entscheidet,
muss
diesen
wohnortnah
und
unter
zumutbaren
Bedingungen
vornehmen
lassen
können.
Every
pregnant
woman
who
decides
to
have
a
legal
termination
of
her
pregnancy
shall
be
able
to
do
so
locally
and
under
reasonable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Zentrum
kann
das
ganze
Spektrum
der
modernen
Tumortherapie
wohnortnah
für
die
Patienten
der
Region
abgedeckt
werden.
With
the
new
centre,
the
entire
spectrum
of
modern
tumour
therapy
can
be
offered
locally
to
the
region’s
patients.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
besteht
das
Potential,
dass
1.000
Menschen
davon
profitieren",
so
Gomer.Professor
Jäger:
"Das
OnkoAktiv
Netzwerk
ist
ein
Pionierprojekt
in
der
Onkologie
und
bringt
eine
der
wichtigsten
nichtmedikamentösen
Behandlungsmöglichkeiten
wohnortnah
zu
den
Patienten.
In
the
long
term
there
is
the
potential
that
up
to
1000
individuals
could
benefit",
says
Gomer.Professor
Jäger:
"The
OnkoAktiv
network
is
a
pioneering
project
in
the
field
of
oncology
and
brings
one
of
the
most
important
non-medical
treatment
possibilities
within
close
reach
of
the
patients.
ParaCrawl v7.1