Translation of "Wirklichen leben" in English

Lassen Sie mich dazu ein Beispiel aus dem wirklichen Leben anführen.
I would like to offer a real life example.
Europarl v8

Öffnen wir die Fenster Europas zum wirklichen Leben.
Let us have the courage to look at life as it is.
Europarl v8

Draußen im wirklichen Leben erhält man überall Fehlinformationen.
Well out there in the real world, misinformation is everywhere.
TED2020 v1

Und im wirklichen Leben gibt es viele Nicht-Nullsummenspiele.
And in real life, there are lots of non-zero-sum games.
TED2020 v1

Es ist nicht so, dass viele Vorbilder im wirklichen Leben herumlaufen.
You don't run across that many role models in real life.
Wikipedia v1.0

Das hat nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.
It has nothing to do with real life.
Tatoeba v2021-03-10

Es war toll, dich im wirklichen Leben zu treffen.
It was awesome to meet you in real life!
Tatoeba v2021-03-10

Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen.
It was awesome to meet you in real life!
Tatoeba v2021-03-10

Er hat gar nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.
It's not true to life at all.
OpenSubtitles v2018

Phil, was machen Sie im wirklichen Leben?
Phil, what do you do in real life ?
OpenSubtitles v2018

Was wissen sie vom wirklichen Leben?
What they know about real things?
OpenSubtitles v2018

Im wirklichen Leben, steckt er seinen... gerade in...
In real life, he's with his.
OpenSubtitles v2018

Das ähnelt zu sehr meinem wirklichen Leben.
It's too much like my real life.
OpenSubtitles v2018

Und Sie benutzen das in Ihrem wirklichen Leben?
And you just used it in your real life?
OpenSubtitles v2018

Was bist du im wirklichen Leben?
What are you in real life, baby?
OpenSubtitles v2018

Und ab sofort müssen wir in der wirklichen Welt leben.
Starting right now, we have to live in the real world.
OpenSubtitles v2018

Wann bekommen wir die Chance, eine Pause vom wirklichen Leben zu machen?
Real life happened. Well, when do we get to take a break from real life?
OpenSubtitles v2018

Nein, im wirklichen Leben ist das Ende mehr wie ein Verpuffen.
No, in real life, the very end is more like a fizzle.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Erzfeinde im wirklichen Leben.
There are no arch-enemies in real life.
OpenSubtitles v2018

Was haben wirkliche Menschen denn in ihren... wirklichen Leben?
What do real people have, then, in their... "real lives"?
OpenSubtitles v2018

Diese ganze Sache ist in Filmen viel cooler, als im wirklichen Leben.
That whole, uh, sinking car thing-- much cooler in movies than it is in real life.
OpenSubtitles v2018

Tote Nutte im TV, lebende im wirklichen Leben.
Dead whore on TV, live one in real life.
OpenSubtitles v2018

Das gibt es im wirklichen Leben nicht.
That's not the way real life works.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ziemlich groß im wirklichen Leben.
In real life I'm very big.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich oft, wie Patrick Swayze im wirklichen Leben ist.
I've always wondered... what Patrick Swayze's like in... in... in real life.
OpenSubtitles v2018

In der Literatur sind sie amüsanter als im wirklichen Leben.
They amuse more in literature than in life.
OpenSubtitles v2018

Was weißt du vom wirklichen Leben?
What do you know about real life?
OpenSubtitles v2018

Im wirklichen Leben begann Chaplin eine Affäre mit ihr.
In real life, Chaplin naturally began having an affair with her.
OpenSubtitles v2018