Translation of "Wirklichen leben" in English
Lassen
Sie
mich
dazu
ein
Beispiel
aus
dem
wirklichen
Leben
anführen.
I
would
like
to
offer
a
real
life
example.
Europarl v8
Öffnen
wir
die
Fenster
Europas
zum
wirklichen
Leben.
Let
us
have
the
courage
to
look
at
life
as
it
is.
Europarl v8
Draußen
im
wirklichen
Leben
erhält
man
überall
Fehlinformationen.
Well
out
there
in
the
real
world,
misinformation
is
everywhere.
TED2020 v1
Und
im
wirklichen
Leben
gibt
es
viele
Nicht-Nullsummenspiele.
And
in
real
life,
there
are
lots
of
non-zero-sum
games.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
so,
dass
viele
Vorbilder
im
wirklichen
Leben
herumlaufen.
You
don't
run
across
that
many
role
models
in
real
life.
Wikipedia v1.0
Das
hat
nichts
mit
dem
wirklichen
Leben
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
toll,
dich
im
wirklichen
Leben
zu
treffen.
It
was
awesome
to
meet
you
in
real
life!
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
fantastisch,
dir
im
wirklichen
Leben
zu
begegnen.
It
was
awesome
to
meet
you
in
real
life!
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
gar
nichts
mit
dem
wirklichen
Leben
zu
tun.
It's
not
true
to
life
at
all.
OpenSubtitles v2018
Phil,
was
machen
Sie
im
wirklichen
Leben?
Phil,
what
do
you
do
in
real
life
?
OpenSubtitles v2018
Was
wissen
sie
vom
wirklichen
Leben?
What
they
know
about
real
things?
OpenSubtitles v2018
Im
wirklichen
Leben,
steckt
er
seinen...
gerade
in...
In
real
life,
he's
with
his.
OpenSubtitles v2018
Das
ähnelt
zu
sehr
meinem
wirklichen
Leben.
It's
too
much
like
my
real
life.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
benutzen
das
in
Ihrem
wirklichen
Leben?
And
you
just
used
it
in
your
real
life?
OpenSubtitles v2018
Was
bist
du
im
wirklichen
Leben?
What
are
you
in
real
life,
baby?
OpenSubtitles v2018
Und
ab
sofort
müssen
wir
in
der
wirklichen
Welt
leben.
Starting
right
now,
we
have
to
live
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Wann
bekommen
wir
die
Chance,
eine
Pause
vom
wirklichen
Leben
zu
machen?
Real
life
happened.
Well,
when
do
we
get
to
take
a
break
from
real
life?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
wirklichen
Leben
ist
das
Ende
mehr
wie
ein
Verpuffen.
No,
in
real
life,
the
very
end
is
more
like
a
fizzle.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Erzfeinde
im
wirklichen
Leben.
There
are
no
arch-enemies
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wirkliche
Menschen
denn
in
ihren...
wirklichen
Leben?
What
do
real
people
have,
then,
in
their...
"real
lives"?
OpenSubtitles v2018
Diese
ganze
Sache
ist
in
Filmen
viel
cooler,
als
im
wirklichen
Leben.
That
whole,
uh,
sinking
car
thing--
much
cooler
in
movies
than
it
is
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Tote
Nutte
im
TV,
lebende
im
wirklichen
Leben.
Dead
whore
on
TV,
live
one
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
es
im
wirklichen
Leben
nicht.
That's
not
the
way
real
life
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
groß
im
wirklichen
Leben.
In
real
life
I'm
very
big.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
oft,
wie
Patrick
Swayze
im
wirklichen
Leben
ist.
I've
always
wondered...
what
Patrick
Swayze's
like
in...
in...
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
In
der
Literatur
sind
sie
amüsanter
als
im
wirklichen
Leben.
They
amuse
more
in
literature
than
in
life.
OpenSubtitles v2018
Was
weißt
du
vom
wirklichen
Leben?
What
do
you
know
about
real
life?
OpenSubtitles v2018
Im
wirklichen
Leben
begann
Chaplin
eine
Affäre
mit
ihr.
In
real
life,
Chaplin
naturally
began
having
an
affair
with
her.
OpenSubtitles v2018