Translation of "Wirbelsturm" in English

Heute zieht, wie Sie wissen, ein internationaler Wirbelsturm über die Welt.
Today, as you know, an international hurricane is sweeping the world.
Europarl v8

Im Jahr 2008 tötete Wirbelsturm Nargis und seine Folgen 138.000 Menschen in Myanmar.
In 2008, Cyclone Nargis and its aftermath killed 138,000 in Myanmar.
TED2020 v1

In Texas war Ike der bis dahin zerstörerischste Wirbelsturm.
It was the most destructive hurricane in Texas history.
Wikipedia v1.0

Toms Haus wurde von einem Wirbelsturm zerstört.
Tom's house was destroyed by a tornado.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wirbelsturm beschädigte das kleine Haus.
The hurricane damaged the small house.
Tatoeba v2021-03-10

Dreht sich der tropische Wirbelsturm schnell genug, kann sich ein Auge bilden.
The eye is a region of mostly calm weather at the center of strong tropical cyclones.
Wikipedia v1.0

August und wurde am Tag darauf zu einem tropischen Wirbelsturm.
It became a tropical storm the next day and a hurricane on August 27.
Wikipedia v1.0

Bedeutet dies, dass jederzeit ein Wirbelsturm die Weltfinanzmärkte überziehen könnte?
Does this mean that a hurricane could hit world financial markets at any moment?
News-Commentary v14

Fotos der Zerstörungen durch den Wirbelsturm Favio in Vilanculos können heruntergeladen werden unter:
Photographs showing the aftermath of Cyclone Favio in Vilanculos can be downloaded at
TildeMODEL v2018

Der Wirbelsturm ist vorbei, Mama.
The hurricane's all over, Mummy.
OpenSubtitles v2018

Pass auf den Boston Mann auf, er kommt wie ein Wirbelsturm.
Mind that Boston Man, he comes like hurricane.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Wirbelsturm auf Grenada sollen 37 Menschen getötet worden sein.
37 people are reported to have been killed by the impact of the hurricane in Grenada.
TildeMODEL v2018

Durch den Wirbelsturm Winston änderte sich alles.
And when Hurricane Winston happened, all of that changed.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Flugdrachen, der in einem Wirbelsturm tanzt, Mr. Bond.
You're a kite dancing in a hurricane, Mr. Bond.
OpenSubtitles v2018

Guts, was war in diesem Wirbelsturm?
Guts, what happened in the eye of the storm?
OpenSubtitles v2018

Ein Wirbelsturm kam auf und trug Sie in diese Welt.
A cyclone struck and carried you to this world.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde von einem Wirbelsturm hierher gebracht.
I was brought here by a cyclone.
OpenSubtitles v2018

Es muss aus dem Wirbelsturm gefallen sein.
The cyclone must have dropped it.
OpenSubtitles v2018

Du kommst und gehst, wie ein Furz in einem Wirbelsturm.
You're here and gone? - Like a fart in a hurricane. -(MEN LAUGH)
OpenSubtitles v2018

Und wir konnten etwas sehen, dass aussah wie ein Wirbelsturm.
And we could see something that looked like tornados.
OpenSubtitles v2018