Translation of "Wir würden gerne erfahren" in English
Wir
würden
aber
dennoch
gerne
erfahren,
was
er
darüber
denkt.
We
would,
however,
be
grateful
for
Council's
opinion.
Europarl v8
Das
würden
wir
heute
gerne
erfahren.
That
is
what
we
should
like
to
know
today.
Europarl v8
Wir
würden
gerne
etwas
darüber
erfahren.
It
has,
however,
written
a
letter
which
I
should
like
to
read
to
colleagues.
EUbookshop v2
Außerdem
würden
wir
gerne
erfahren,
was
Fanwerke
Dir
bedeuten.
We’d
also
like
to
get
you
to
tell
us
what
fanworks
mean
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
erfahren,
wie
es
mit
Ihrer
Kampagne
weiterging!
We
would
be
delighted
to
hear
how
your
campaign
went!
CCAligned v1
Wir
würden
sehr
gerne
erfahren,
wie
Sie
uns
kennengelernt
haben.
We
would
love
to
understand
where
you
got
to
know
us.
CCAligned v1
Wenn
Sie
“nein”
angekreuzt
haben,
würden
wir
gerne
mehr
erfahren:
If
you
have
chosen
"NO",
please
clarify:
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
von
der
Zeitung
wisst,
wo
Elvis
ist,
würden
wir
das
gerne
erfahren.
If
you
people
really
know
where
Elvis
is...
we'd
like
to
know.
OpenSubtitles v2018
Aus
allen
diesen
Gründen
würden
wir
gerne
erfahren,
welche
technischen,
wissenschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Gründe
von
der
Kommission
benutzt
worden
sind,
um
eine
so
drastische
und
ungerechte
Verringerung
vorzuschlagen,
wie
sie
vor
einigen
Tagen
beim
Rat
der
Fischereiminister
vereinbart
worden
ist.
Moreover
the
Commission
knows
that
unfortunately
there
are
not
infrequently
conflicts
of
interest
beween
Community
fishermen.
EUbookshop v2
Dies
ist
ganz
eindeutig
eine
sehr
ernste
Angelegenheit,
und
wir
würden
gerne
erfahren,
daß
diese
Änderungen
annulliert
werden
und
daß
die
Sitzung
des
Ausschusses
erneut
einberufen
wird,
um
sich
dieser
Änderungsanträge
anzunehmen.
This
is
obviously
a
very
serious
matter
and
we
would
like
to
know
that
those
amendments
will
not
be
admissible
and
that
the
meeting
of
the
committee
will
have
to
be
reconvened
to
reconsider
these
amendments.
EUbookshop v2
Wir
würden
von
Ihnen
gerne
erfahren,
Herr
Ratspräsident,
ob
sich
der
irische
Vorsitz
dieses
Anliegen
zu
eigen
macht.
I
should
like
to
finish
by
asking
for
clarification
on
two
specific
subjects.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
auf
Systeme
stoßen,
wo
dies
nicht
so
ist,
würden
wir
gerne
davon
erfahren.
If
it
does
not,
please
add
NO_PACKAGE=ignores
cflags
to
the
Makefile.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
mehr
darüber
erfahren,
wie
du
derzeit
Wiki-Markup,
Vorlagen
etc.
im
Forum
benutzt.
We
would
like
to
know
more
about
how
you
use
wiki
markup,
templates,
etc.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
irgendwelche
seelischen
oder
gesundheitlichen
Schwierigkeiten
gegeben
hat,
würden
wir
gerne
erfahren,
ob
und
wie
sich
diese
auf
die
jetzige
Lebenssituation
auswirken.
If
you
have
–
or
have
had
–
any
emotional
or
health
difficulties,
we
would
like
to
know
if
and
how
these
are
affecting
your
life
now.
CCAligned v1
Wir
würden
gerne
von
Ihnen
erfahren,
ob
Sie
irgendwelche
Kommentare
zu
unseren
Produkten,
unserem
Service
oder
unserer
Webseite
zu
machen
haben.
We
would
love
to
hear
from
you,
if
you
have
ANY
comments
to
make
concerning
our
products,
our
service,
or
our
site.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
würden
wir
gerne
erfahren,
wie
Sie
und
Ihre
Schülerinnen
und
Schüler
den
Besuch
erlebt
haben.
Of
course,
we'd
like
to
hear
what
you
and
your
pupils
thought
of
your
visit.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
keinen
Grund
für
Ihren
Widerruf
angeben,
wir
würden
aber
gerne
erfahren,
warum
Sie
sich
für
einen
Widerruf
entschieden
haben.
You
do
not
need
to
provide
a
reason
why
you
are
cancelling,
but
we
would
be
interested
in
hearing
why.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
mehr
darüber
erfahren,
wie
hilfreich
und
nachhaltig
unsere
Onlinekurse
für
den
Alltag
unserer
Lerner
sind
und
haben
dafür
eine
Jahresabschluss-Umfrage
erstellt.
Big
Year-End
Survey
We
would
like
to
know
more
about
how
helpful
and
sustainable
our
online
courses
are
for
our
learners
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
erfahren,
wie
ein
durchdachter
Bereitstellungsplan
und
eine
schnelle
Umsetzung
Ihnen
dabei
geholfen
haben,
mithilfe
der
Oracle
HCM
Cloud
innerhalb
von
Wochen,
nicht
Monaten,
bedeutsame
Ergebnisse
zu
erzielen.
We
want
to
hear
how
a
well-considered
deployment
plan
and
a
commitment
to
speed
helped
you
deliver
meaningful
results
with
Oracle
HCM
Cloud
in
weeks,
not
months.
Nominate
now
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
erfahren,
wie
wir
unsere
Beziehung
zu
Ihnen
vorantreiben
können,
um
unsere
Kinder
zu
ermutigen,
Sorge
für
ihre
Welt
zu
tragen
und
mehr
Wissen
über
ihren
Planeten
zu
erwerben.
We
would
like
to
hear
about
how
we
can
progress
our
relationship
with
you
to
encourage
our
children
to
take
care
of
their
world
and
be
more
knowledgeable
about
their
planet.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
das
Forum
und
die
Themen
natürlich
an
unsere
Besucher
anpassen,
wenn
Sie
also
(Themen)-Vorschläge
haben,
würden
wir
diese
gerne
erfahren
und
umsetzen.
One
of
our
main
interest
is
to
adapt
the
forum
and
the
topics
to
the
needs
of
our
visitors,
so
if
you
have
suggestions
(e.g.
a
new
topic)
please
let
us
now.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
so
gern
erfahren,
wie
ihr
euch
arrangiert.
I
mean,
we're
so
curious
about
how
you
two
are
getting
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
gern
einmal
erfahren,
was
eigentlich
aus
diesen
Entschließungen
geworden
ist.
What
we
would
really
like
to
know
is
what
has
become
of
all
these
motions.
EUbookshop v2
Wir
würden
gern
erfahren,
wie
es
Ihnen
bei
uns
gefallen
hat.
We
would
like
to
hear
about
your
experience
with
us
CCAligned v1
Wir
würden
gerne
über
Ihre
Erfahrung
und
Expertise
von
N.O.T.
erfahren.
We
would
like
to
know
a
little
bit
about
your
experience
and
expertise
level
of
N.O.T.
CCAligned v1
Wir
würden
gern
erfahren,
warum
dieser
ausgetreten
war.
We
would
like
to
know
why
this
was
leaked.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
gerne
von
Ihren
Erfahrungen
mit
meinem
System
erfahren.
We
would
really
like
to
hear
about
your
experiences
of
using
My
System.
ParaCrawl v7.1
Das
würden
wir
gerne
in
Erfahrung
bringen,
aber
dafür
müssen
wir
den
Jumper
landen.
That's
what
we'd
like
to
find
out,
but
it
means
boarding
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
gerne
Ihre
Erfahrungen
mit
der
Verwendung
von
elektrisch
beheizten
Handschuhen
mit
Raynaud-Syndrom
hören!
We
would
like
to
hear
your
experiences
about
the
use
of
electrically
heated
gloves
with
Raynaud's
syndrome!
ParaCrawl v7.1
Trotzdem,
Herr
Präsident
des
Rechnungshofs,
würden
wir
gern
erfahren,
ob
sich
der
Rechnungshof
in
der
Lage
sieht,
auf
folgende
Frage
zu
antworten:
Teilt
sich
diese
Summe
von
70
Milliarden
proportional
und
angemessen
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
auf?
However,
we
would
be
extremely
interested
to
know,
Mr
President
of
the
Court,
if
the
Court
can
tell
us
whether
or
not
this
sum
of
ECU
70
billion
is
spread
evenly
and
fairly
between
the
various
Member
States.
Europarl v8
Konkret
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Kommission
die
Erklärungen
von
Kommissarin
Wallström
etwas
mehr
präzisieren
muss,
denn
wir
würden
gern
etwas
genauer
erfahren,
welche
Haltung
die
Kommission
zu
den
im
Rahmen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
gebilligten
Änderungsanträgen
wie
auch
zu
jenen
einnimmt,
die
angenommen
werden,
wie
wir
hoffen,
wenn
sich
das
Plenum
zur
Gesamtheit
unserer
jetzt
eingereichten
Änderungsanträge
erklärt.
And
specifically,
I
imagine
that
the
Commission
will
have
to
provide
a
little
more
detail
in
relation
to
the
statements
by
Commissioner
Wallström,
since
we
would
like
to
know
a
little
more
precisely
what
the
Commission's
attitude
is
to
both
the
amendments
which
have
been
approved
within
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
and
the
amendments
which
we
hope
will
be
approved
once
the
plenary
gives
its
opinion
on
the
group
of
amendments
we
have
now
presented.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sicher
ihre
guten
Gründe
dafür
haben,
doch
würden
wir
gern
erfahren,
welche
das
sind.
The
Commission
may
have
perfectly
good
reasons
for
not
doing
so,
but
we
would
like
to
know
what
they
are.
Europarl v8
Außerdem
würden
wir
gern
erfahren,
ob
es
möglich
ist,
sich
gemeinsam
mit
der
Organisation
für
afrikanische
Einheit
für
die
Schaffung
einer
Flugverbotszone
in
Darfur
einzusetzen,
als
einzige
Möglichkeit,
um
die
Spirale
der
Gewalt
ernsthaft
und
überzeugend
zu
durchbrechen.
We
should
also
like
to
know
whether
we
can
work
in
conjunction
with
the
Organisation
for
African
Unity
to
set
up
a
no-fly
zone
in
Darfur,
which
will
be
the
only
way
to
stop
the
violence
to
any
serious
and
credible
degree.
Europarl v8
Zweitens
würden
wir
auch
gern
erfahren,
ob
sich
die
Kommission
denn
der
Krise
bewusst
ist,
die
im
Thunfischsektor
auf
den
Azoren
und
Madeira
um
sich
greift,
und
ob
sie
diesbezüglich
etwas
zu
unternehmen
gedenkt.
Secondly,
we
would
also
like
to
know
whether
the
Commission
is
aware
of
the
crisis
spreading
throughout
the
tuna
fishing
industry
in
the
Azores
and
Madeira
and
whether
he
intends
to
adopt
any
measures
to
combat
this.
Europarl v8
Das
würden
wir
gern
bald
erfahren,
weil
wir
wissen
müssen,
was
mit
diesen
Berichten
geschieht,
ehe
wir
an
die
für
dieses
Jahr
geplante
generelle
Revision
der
Geschäftsordnung
gehen.
We
are
anxious
to
know
quickly
because
we
need
to
know
what
will
happen
to
these
reports
before
we
move
to
the
general
revision
of
the
Rules
of
Procedure
scheduled
later
this
year.
Europarl v8
Diesbezüglich
würden
wir
gern
erfahren,
ob
wir
auf
die
Unabhängigkeit
Ihrer
Person
sowie
des
Rates
von
dem
hochgeschätzten
Juristischen
Dienst
hoffen
können.
In
this
regard,
we
would
like
to
know
whether
we
can
rely
on
you
and
the
Council
to
remain
independent
of
your
highly
esteemed
Legal
Service.
Europarl v8
Wir
würden
auch
gern
erfahren,
welche
Schlussfolgerungen
aus
dem
2006
geschaffenen
Verhaltenskodex
gezogen
werden
können
und
wie
die
Kommission
den
künftigen
Zusammenhang
zwischen
einer
potenziellen
Richtlinie
und
dem
Verhaltenskodex
sieht.
We
should
also
like
to
know
what
conclusions
can
be
drawn
from
the
code
of
conduct
that
was
established
in
2006,
and
how
the
Commission
understands
the
future
relationship
between
a
potential
directive
and
the
code
of
conduct.
Europarl v8