Translation of "Wir wachsen" in English
Wir
wachsen
jetzt
wieder
schneller
als
unsere
amerikanischen
und
japanischen
Konkurrenten.
We
are
now,
once
more,
growing
faster
than
our
American
and
Japanese
competitors.
Europarl v8
Entweder
zerbrechen
wir
oder
wir
wachsen
sehr
schnell.
We
either
fall
apart
or
we
grow
up
fast.
TED2020 v1
Nur
in
Gemeinschaft
können
wir
wirklich
wachsen.
It's
only
when
we
come
together
that
we
can
honestly
grow.
TED2020 v1
Unsere
Kinder
werden
immer
größer,
aber
gleichzeitig
wachsen
wir
in
verschiedene
Richtungen.
So
our
children
are
getting
larger,
but
at
the
same
time
we
are
growing
into
different
directions.
TED2020 v1
Wichtig
in
dieser
Phase
ist,
während
wir
kürzen
müssen
wir
gleichzeitig
wachsen.
And
what's
really
important
in
this
stuff
is,
as
we
cut,
we
also
have
to
grow.
TED2020 v1
Wir
wachsen
zusammen
auf,
Wir
sind
eins,
But
we
grow
up
together,
you
know?
We
are
one.
OpenSubtitles v2018
Leute,
wir
wachsen
ihm
ans
Herz.
Guys,
we're
growing
on
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
wachsen
oder
wir
sterben.
We
grow
or
we
die.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
mit
euren
Geschichten
auf.
We
grow
up
with
your
tales.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
oder
wir
sterben,
Miles.
We
grow
or
we
die,
Miles.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist
nur,
dass
wir
an
ihnen
wachsen
und
weitermachen.
What's
important
is
that
we
grow
past
it
and
we
move
on.
OpenSubtitles v2018
Selbst,
wenn
wir
Schmerz
empfinden...
können
wir
wachsen
und
Klarheit
finden.
And
even
while
experiencing
pain...
there's
an
opportunity
to
grow
and
find
clarity.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
wachsen
wir
heute
über
uns
hinaus.
Tonight.
we'll
surpass
ourselves
for
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
wächst
durch
uns
und
wir
wachsen
durch
sie.
It
feeds
on
us
and
we
feed
on
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
es
gemeinsam...
wachsen
sehen.
Perhaps
together
we
can
see
it
grow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
weiter
wachsen,
brauchen
wir
mehr
davon.
If
we
keep
growing
at
this
rate,
we're
gonna
need
even
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
auf,
und
es
wird
uns
weggenommen.
It's
taken
from
us
as
we
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
einander
zu
wachsen,
wir
halten
einander
nicht
zurück.
We
help
each
other
grow,
we
don't
hold
each
other
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
wachsen
wir
heran
und
die
Dinge
passieren.
But
then
we
grow
up,
things
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachsen
als
Familie
mehr
zusammen.
We're
getting
stronger,
as
a
family.
OpenSubtitles v2018
Während
wir
hier
stehen,
wachsen
unsere
Familien
zusammen.
We're
jelling
as
a
family,
even
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Dann
wachsen
wir
heran
und
unsere
Herzen
brechen
entzwei.
Then
we
grow
up
and
our
hearts
break
in
two.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben,
wachsen,
verändern
uns.
We
live,
we
grow,
we
change.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
ist
diese
Fusion
unerlässlich,
wenn
wir
als
Unternehmen
wachsen
wollen.
And
that
is
why
this
merger
is
essential
if
we
want
to
grow
as
a
company.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
zweite
Heimat,
in
der
wir
als
Individuen
wachsen.
It's
our
second
home,
where
we
grow
as
individuals.
OpenSubtitles v2018
Und
was
wir
tun
ist,
wir
wachsen
extrazellulären
Matrix
von
Schweinen.
And
what
we
do
is
we
grow
extracellular
matrix
from
pigs.
TED2013 v1.1
Wir
wachsen
hier
in
Sommer
und
Sonne,
für
dich
erblühend
in
Wonne.
We
grow
here
in
summer
and
sunlight
to
bloom
for
your
delight.
OpenSubtitles v2018
Wir
üben
einen
wachsen
den
Einfluß
im
Hinblick
auf
die
Gesetzgebung
aus.
We
are
having
an
in
creasing
legislative
influence.
EUbookshop v2