Translation of "Wir verbinden" in English
Wir
verbinden
natürlich
mit
der
Aufführung
Gibraltars
keinerlei
politische
Überlegungen.
Our
reference
to
Gibraltar
has
no
political
undertones
whatsoever.
Europarl v8
Damit
verbinden
wir
aber
gleichzeitig
auch
Erwartungen
und
Wünsche.
But,
in
doing
so,
we
will
be
placing
our
hopes
and
expectations
in
him.
Europarl v8
Obwohl
uns
dieser
Prozess
ängstigt,
verbinden
wir
doch
auch
große
Hoffnungen
damit.
Although
we
fear
this
process,
we
also
have
high
hopes
for
it.
Europarl v8
Wir
wollen
beides
verbinden,
und
das
ist
nicht
einfach.
We
want
to
combine
the
two,
which
is
not
easy.
Europarl v8
Wir
verbinden
die
Punkte
in
der
Versorgungskette.
We
connect
the
dots
in
the
supply
chain.
TED2013 v1.1
Wir
verbinden
sie
auch
mit
Unternehmen.
We
recognize
them
in
relation
to
corporations.
TED2020 v1
Wir
verbinden
uns
mit
etwas
Bedeutsamem
in
unserem
Innern.
We're
connecting
with
something
important
inside
of
us.
TED2020 v1
Schließlich
verbinden
wir
den
Gedanken
an
Parasiten
üblicherweise
mit
Angst
und
Abscheu.
After
all,
we
typically
think
of
parasites
with
fear
and
loathing.
News-Commentary v14
Wie
verbinden
wir
jetzt
die
Gesundheit
mit
dem
Sparverhalten?
Now
how
can
we
think
about
health
behaviors
to
think
about
savings?
TED2020 v1
Wir
verbinden
diese
Bedürfnisse
mit
Technologiethemen.
So
we
combined
these
needs
with
technology's
themes.
TED2020 v1
Wir
verbinden
die
Hülle
mit
unserer
Rohrleitung.
We
attach
it
to
the
bamboo
pipeline.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchten
wir
verbinden
wir
diese
Mitte
Studie.
Now,
we're
joining
this
mid-trial.
OpenSubtitles v2018
Wir
verbinden
damit
die
Absicht,
die
großen
Probleme
unserer
Gemeinschaft
zu
lösen.
Refuse
to
let
your
plans
be
watered
down
so
much
in
official
or
Council
discussions
that
we
no
longer
recognize
them
nor
you
in
them.
EUbookshop v2
Wir
verbinden
hohe
Einschaltquoten
mit
gesellschaftlicher
Relevanz.
And
we're
really
hoping
just
to
have,
um,
huge
ratings
with
some
social
relevance.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
verbinden
wir
Fischrogen
und
Tzatziki
mit
wunderbarem
italienischem
Mineralwasser.
Tonight,
we'll
be
pairing
the
taramasalata
and
tzatziki
with
a
lovely
Italian
sparkling
water.
OpenSubtitles v2018
Und
die
sagen:
"Womit
sollen
wir
uns
verbinden?
It's
like,
where
is
the
thing
I'm
supposed
to
attach
to?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
also
vor,
wir
verbinden
das
Beste
aus
beiden
Welten.
So
I
propose
we
marry
the
best
of
both
worlds.
OpenSubtitles v2018
Wir
verbinden
die
Membrane
und
die
Nadel
mit
einem
Klavierdraht.
To
link
the
diaphragm
to
the
stylus,
we're
using
piano
wire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
Verbinden
stoppen,
findet
Scott
den
Umleiter
nicht
mehr.
If
we
stop
the
merging,
Scott
won't
be
able
to
find
the
diverter.
OpenSubtitles v2018
Wie
verbinden
wir
diese
Menschen
miteinander?
How
do
we
link
these
people
together?
OpenSubtitles v2018
Wir
verbinden
die
Enden
und
machen
Liebe.
Give
me
your
hair.
We'll
join
the
ends
and
make
love,
OpenSubtitles v2018
Also
können
wir
diese
drei
verbinden?
So
can
we
tie
these
three
together?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
verbinden,
können
wir
gemeinsam
das
Publikum
erreichen.
Together,
together,
if
we
connect,
together
can
can
communicate
with
them,
with
the
people
over
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
verbinden
Sie
mit
der
Polizei...
We're
connecting
you
to
the
police...
OpenSubtitles v2018