Translation of "Wir verbinden" in English

Wir verbinden natürlich mit der Aufführung Gibraltars keinerlei politische Überlegungen.
Our reference to Gibraltar has no political undertones whatsoever.
Europarl v8

Damit verbinden wir aber gleichzeitig auch Erwartungen und Wünsche.
But, in doing so, we will be placing our hopes and expectations in him.
Europarl v8

Obwohl uns dieser Prozess ängstigt, verbinden wir doch auch große Hoffnungen damit.
Although we fear this process, we also have high hopes for it.
Europarl v8

Wir wollen beides verbinden, und das ist nicht einfach.
We want to combine the two, which is not easy.
Europarl v8

Wir verbinden die Punkte in der Versorgungskette.
We connect the dots in the supply chain.
TED2013 v1.1

Wir verbinden sie auch mit Unternehmen.
We recognize them in relation to corporations.
TED2020 v1

Wir verbinden uns mit etwas Bedeutsamem in unserem Innern.
We're connecting with something important inside of us.
TED2020 v1

Schließlich verbinden wir den Gedanken an Parasiten üblicherweise mit Angst und Abscheu.
After all, we typically think of parasites with fear and loathing.
News-Commentary v14

Wie verbinden wir jetzt die Gesundheit mit dem Sparverhalten?
Now how can we think about health behaviors to think about savings?
TED2020 v1

Wir verbinden diese Bedürfnisse mit Technologiethemen.
So we combined these needs with technology's themes.
TED2020 v1

Wir verbinden die Hülle mit unserer Rohrleitung.
We attach it to the bamboo pipeline.
OpenSubtitles v2018

Nun möchten wir verbinden wir diese Mitte Studie.
Now, we're joining this mid-trial.
OpenSubtitles v2018

Wir verbinden damit die Absicht, die großen Probleme unserer Gemeinschaft zu lösen.
Refuse to let your plans be watered down so much in official or Council discussions that we no longer recognize them nor you in them.
EUbookshop v2

Wir verbinden hohe Einschaltquoten mit gesellschaftlicher Relevanz.
And we're really hoping just to have, um, huge ratings with some social relevance.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend verbinden wir Fischrogen und Tzatziki mit wunderbarem italienischem Mineralwasser.
Tonight, we'll be pairing the taramasalata and tzatziki with a lovely Italian sparkling water.
OpenSubtitles v2018

Und die sagen: "Womit sollen wir uns verbinden?
It's like, where is the thing I'm supposed to attach to?
OpenSubtitles v2018

Ich schlage also vor, wir verbinden das Beste aus beiden Welten.
So I propose we marry the best of both worlds.
OpenSubtitles v2018

Wir verbinden die Membrane und die Nadel mit einem Klavierdraht.
To link the diaphragm to the stylus, we're using piano wire.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Verbinden stoppen, findet Scott den Umleiter nicht mehr.
If we stop the merging, Scott won't be able to find the diverter.
OpenSubtitles v2018

Wie verbinden wir diese Menschen miteinander?
How do we link these people together?
OpenSubtitles v2018

Wir verbinden die Enden und machen Liebe.
Give me your hair. We'll join the ends and make love,
OpenSubtitles v2018

Also können wir diese drei verbinden?
So can we tie these three together?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns verbinden, können wir gemeinsam das Publikum erreichen.
Together, together, if we connect, together can can communicate with them, with the people over there.
OpenSubtitles v2018

Wir verbinden Sie mit der Polizei...
We're connecting you to the police...
OpenSubtitles v2018