Translation of "Wir sind enttäuscht" in English
Herr
Präsident,
Herr
designierter
Präsident
Prodi,
wir
Sozialdemokratinnen
sind
enttäuscht.
Mr
President,
Mr
President-designate
Prodi,
we
Social
Democrats
are
disappointed.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
enttäuscht,
dass
unsere
Änderungsvorschläge
nicht
angenommen
wurden.
We
are
therefore
disappointed
that
the
proposed
amendments
that
we
tabled
were
not
adopted.
Europarl v8
Als
Haushaltskontrollausschuss
sind
wir
sehr
enttäuscht
von
den
Ergebnissen
des
Berichts
des
Rechnungshofs.
As
the
Committee
on
Budgetary
Control,
we
are
very
disappointed
by
the
findings
of
the
report
by
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Gegenwärtig
besteht
wirklich
keine
Aussicht
darauf,
und
wir
sind
einigermaßen
enttäuscht.
At
the
moment
there
is
really
no
chance
of
this
happening
and
we
are
disappointed
to
a
certain
extent.
Europarl v8
Wir
sind
allerdings
sehr
enttäuscht
über
den
Rat.
We
are
very
disappointed
with
the
Council,
though.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
enttäuscht
darüber,
dass
die
Vorschläge
nicht
weiter
reichen.
However,
we
are
disappointed
that
the
proposals
do
not
go
further.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
enttäuscht
von
Ihnen.
We're
very
disappointed
in
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
sehr
enttäuscht
von
dir.
We're
very
disappointed
in
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
enttäuscht
von
dir,
Göran.
We
are
disappointed
in
you,
Goren.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
sie
zu
Ivan
schaut,
sind
wir
alle
enttäuscht,
was?
And
if
she's
looking
at
Ivan
the
whole
lot
of
us
are
gonna
be
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
enttäuscht
von
der
Entscheidung.
We're
disappointed
in
Judge
Fox's
ruling.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
enttäuscht,
dass
wir
die
Terminabgabe
nicht
schaffen.
We
are
all
disappointed
we're
not
gonna
make
the
deadline.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
enttäuscht,
Zoey.
We're
all
disappointed,
Zoey.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
enttäuscht,
Rupert.
We're
very
disappointed
in
you,
Rowley.
OpenSubtitles v2018
Charlotte,
ja,
wir
sind
enttäuscht,
aber
das
Leben
geht
weiter.
Charlotte,
yes,
we're
disappointed,
but
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Also
auch
in
diesem
Punkt
sind
wir
bitter
enttäuscht
worden.
So
once
again
we
came
back
empty-handed.
EUbookshop v2
Nun,
wir
sind
tief
enttäuscht,
das
muß
ich
Ihnen
sagen.
Well,
we
are
profoundly
disillusioned,
I
can
tell
you
that.
EUbookshop v2
Aber
wir
sind
trotzdem
enttäuscht
von
dir,
Dorottya.
But
I
must
say,
we're
really
very
disappointed
in
you,
Dorottya.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
enttäuscht,
ich,
wir,
ihr,
sie
sind
enttäuscht.
You're
upset,
I'm
upset.
He,
she,
they're
all
upset.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
enttäuscht
über
die
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
diesem
speziellen
Vorschlag.
We
are
very
disappointed
with
what
has
happened
to
this
particular
proposal.
EUbookshop v2
Wir
sind
etwas
enttäuscht,
wie
wenig
sie
sich
momentan
anstrengt.
We´re
a
little
disappointed
with
the
effort...
she´s
been
giving
lately
towards
her
work.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
ich
ganz
ehrlich
sagen,
sind
wir
enttäuscht.
We're
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Unverblümt
schreiben,
Wir
sind
sehr
enttäuscht.
Bluntly
write,
we
are
very
disappointed.
CCAligned v1
Colt
war
uns
sehr
empfohlen
worden,
und
wir
sind
nicht
enttäuscht
worden.
Colt
did
come
highly
recommended
to
us,
and
we
haven't
been
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Auch
über
die
Auswahl
im
Laden
sind
wir
enttäuscht.
We
are
a
bit
disappointed
about
the
shop.
ParaCrawl v7.1
Olivier
Senn:
"Wir
sind
sehr
enttäuscht
und
auch
frustriert.
Olivier
Senn:
«We're
very
disappointed
and
frustrated.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
enttäuscht
wie
wenige
wir
sehen.
We
are
disappointed
about
the
numbers.
ParaCrawl v7.1