Translation of "Wir reden über" in English
Wir
reden
hier
über
einen
besonders
umstrittenen
Einzelfall.
We
are
talking
about
a
specific
and
extraordinarily
controversial
case.
Europarl v8
Wir
reden
über
das
monatelange
Zickzack
von
General
Motors
aus
den
USA.
We
are
discussing
how
General
Motors
in
the
US
staggered
on
for
months.
Europarl v8
Wir
reden
über
die
EU
und
die
Achtung
der
EU
vor
grundlegenden
Menschenrechten.
We
are
talking
about
the
EU
and
the
EU's
respect
for
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Wir
reden
nicht
über
Nord
Stream
oder
South
Stream.
We
are
not
talking
about
Nord
Stream
versus
South
Stream.
Europarl v8
Wir
reden
über
Wahlen,
weil
Wahlen
Demokratie
bedeuten.
We
talk
about
elections
because
elections
are
democracy.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
ihre
Entwicklung.
It
is
their
development
that
we
are
talking
about.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
Hunderttausende
Menschen,
die
unsere
Hilfe
brauchen.
We
are
talking
about
hundreds
of
thousands
of
people
who
require
our
help.
Europarl v8
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Europarl v8
Eigentlich
reden
wir
hier
über
Arbeitsplätze.
What
we
are
really
talking
about
is
jobs.
Europarl v8
Daher
reden
wir
über
einen
Entschließungsantrag
oder
einen
Entschließungsvorschlag.
We
are
thus
talking
about
a
motion
for
a
resolution,
or
a
proposal
for
a
resolution.
Europarl v8
Wir
reden
alle
viel
über
employability
.
We
are
talking
about
employability
.
Europarl v8
Wir
alle
reden
viel
über
die
Arbeitslosigkeit
und
die
Arbeitsplatzbeschaffung.
We
all
speak
a
lot
about
unemployment
and
about
job
creation.
Europarl v8
Wir
reden
nicht
über
die
Pflichtversicherung.
We
are
not
talking
about
statutory
schemes.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
sehr
viel
Geld
für
die
einzelnen
Staaten.
We
are
talking
about
a
lot
of
money
for
the
individual
states.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
den
Markt
für
Fleischverarbeitungsprodukte.
In
this
case
we
are
talking
about
the
market
for
processed
meat
products.
Europarl v8
Wir
reden
viel
über
CO2-Einsparungen
im
Verkehrsbereich,
ganz
speziell
bei
den
Kraftfahrzeugen.
We
talk
a
lot
about
reducing
CO2
produced
by
vehicles,
particularly
trucks.
Europarl v8
Wir
reden
über
das
Schicksal
der
jungen
Generation.
We
are
talking
about
the
destiny
of
the
young
generation.
Europarl v8
Aber
dann
reden
wir
über
Inhalte.
However,
we
then
need
to
discuss
the
substance.
Europarl v8
Wir
reden
viel
über
Transparenz
und
Kontakt
mit
unserer
Bevölkerung.
We
talk
a
lot
about
transparency
and
contact
with
the
citizens.
Europarl v8
Wir
reden
über
die
Produktionsbeihilfe
für
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Tomaten.
We
are
discussing
production
aid
for
processed
tomato
products.
Europarl v8
Wir
reden
viel
über
Konfliktverhütung
und
Krisenmanagement.
We
talk
a
good
deal
about
conflict
prevention
and
crisis
management.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
reden
hier
über
Kohäsions-
und
Regionalpolitik.
Mr
President,
we
are
talking
about
cohesion
and
regional
policy.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
eine
Verschuldungskrise
in
unseren
Mitgliedstaaten.
We
are
talking
here
about
a
debt
crisis
in
our
Member
States.
Europarl v8
Wir
reden
über
die
Pflicht,
zu
schützen.
We
talk
about
the
responsibility
to
protect.
Europarl v8
Wir
reden
nicht
über
ein
theoretisches
Problem.
We
are
not
talking
about
a
theoretical
problem.
Europarl v8
Wir
reden
heute
über
Südserbien
und
über
Kosovo.
We
are
speaking
today
about
southern
Serbia
and
Kosovo.
Europarl v8
Wir
reden
über
alternative
Energien
und
Solarenergie,
Windenergie
wird
kaum
gefördert.
We
talk
about
alternative
energy
sources
and
yet
solar
energy
and
wind
energy
are
hardly
being
promoted.
Europarl v8
Wir
reden
viel
über
die
Nachhaltigkeit
der
europäischen
Landwirtschaft.
We
talk
a
lot
about
the
sustainability
of
European
agriculture.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
ein
Fundament
der
Einigung
Europas.
We
are
talking
here
about
one
of
the
foundations
for
the
unification
of
Europe.
Europarl v8
Wir
reden
nicht
über
das
Problem
der
militärischen
Besetzung
Zyperns
durch
die
Türkei.
We
are
not
debating
the
problem
of
the
military
occupation
of
Cyprus
by
Turkey.
Europarl v8