Translation of "Wir produzieren" in English
Wir
müssen
auf
den
Flächen,
die
wir
haben,
auch
produzieren.
We
need
to
make
the
land
that
we
have
productive.
Europarl v8
Wenn
wir
weniger
Treibhausgase
produzieren
wollen,
verabschieden
wir
also
weniger
Freihandelsabkommen.
If
we
want
to
produce
less
greenhouse
gases,
let
us
agree
fewer
free
trade
agreements.
Europarl v8
Ohne
Reform
der
GAP
werden
wir
wieder
Nahrungsmittelüberschüsse
produzieren.
Without
reform
of
the
CAP
we
end
up
with
food
surpluses.
Europarl v8
Wir
produzieren
eine
Menge
an
Nahrungsmitteln.
We
produce
a
lot
of
food.
Europarl v8
Auf
unserem
Kontinent
produzieren
wir
nur
60
%
unserer
eigenen
Bedürfnisse.
In
our
continent,
Europe,
we
produce
only
60%
of
our
requirements.
Europarl v8
Viele
Sprüche
produzieren
wir,
aber
wir
machen
hier
wenig
Politik.
We
produce
a
great
many
words
but
not
much
policy.
Europarl v8
In
der
Tat
produzieren
wir
hier
nichts
als
Worte!
In
fact
we
are
a
'word
factory'
!
Europarl v8
Wir
werden
dieses
System
brauchen,
solange
wir
Überschüsse
produzieren.
As
long
as
we
have
surpluses
this
system
will
be
necessary.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
ein
erstes
Interesse
daran,
dass
wir
lesbare
Texte
produzieren.
Parliament
is
keen
that
we
should
produce
readable
texts.
Europarl v8
Wir
werden
weit
mehr
davon
brauchen,
als
wir
zur
Zeit
produzieren.
We
will
need
far
more
of
them
than
we
are
at
present
producing.
Europarl v8
Doch
wir
produzieren
ziemlich
guten
Whisky,
den
ich
Ihnen
empfehlen
kann.
However,
we
do
produce
some
very
good
whisky,
which
I
would
recommend.
Europarl v8
Wir
produzieren
einen
backlog,
wie
wir
ihn
in
der
Vergangenheit
oft
hatten.
We
are
producing
a
backlog,
of
the
sort
that
we
often
used
to
have.
Europarl v8
Wir
produzieren
jährlich
Tausende
derartiger
Broschüren,
aber
was
wird
aus
ihnen?
We
produce
thousands
of
these
brochures
every
year,
but
where
do
they
end
up?
Europarl v8
Auf
den
Azoren
produzieren
wir
hauptsächlich
Milch.
In
the
Azores,
our
main
product
is
milk.
Europarl v8
Statt
eines
kürzeren
Textes
produzieren
wir
damit
unter
dem
Strich
einen
längeren.
Instead
of
a
shorter
text,
we
are
therefore
ending
up
with
a
longer
one.
Europarl v8
Strom
produzieren
wir
im
Wesentlichen
selbst
in
den
Mitgliedsländern,
im
Binnenmarkt.
On
the
whole,
we
produce
electricity
ourselves
in
the
internal
market.
Europarl v8
Nur
wir
Menschen
produzieren
Müll,
den
die
Natur
nicht
verdauen
kann.
Only
we
humans
make
waste
that
nature
can't
digest.
TED2013 v1.1
Mit
der
Kombination
von
Quelle
und
Filter
produzieren
wir
Sprache.
So
the
combination
of
source
and
filter
is
how
we
produce
speech.
TED2020 v1
Wir
produzieren
also
sowohl
Stille
als
auch
Ton.
So,
we
create
silence
as
much
as
we
create
sound.
TED2020 v1
Wir
produzieren
eine
Version
hiervon,
die
155
Dezibel
hervorbringt.
We
make
a
version
with
this
which
puts
out
155
decibels.
TED2020 v1
Und
schliesslich
produzieren
wir
auch
mobile
Apps,
wie
virtuelle
Anwendungen
mit
Erzählern.
And
finally,
we
produce
mobile
apps
that
include
narrated
virtual
tools.
TED2013 v1.1
Wir
produzieren
so
schnell
es
nur
geht.
We're
going
as
fast
as
we
can.
TED2013 v1.1
Wir
essen
mehr
Marshmallows
als
wir
produzieren.
We
are
eating
more
marshmallows
than
we
are
producing.
TED2013 v1.1
Wir
haben
die
meisten
Angestellten,
wir
produzieren
die
meisten
Gebühren.
We
hire
the
most
people;
we
create
the
most
taxes.
TED2013 v1.1
Ohne
sie
könnten
wir
nicht
genug
produzieren,
um
die
Weltbevölkerung
zu
ernähren.
Without
them,
we
would
not
manage
to
produce
enough
to
feed
the
world's
population.
TED2020 v1