Translation of "Wir erlauben uns ihnen" in English

Wir erlauben uns Ihnen auf diesem Wege die professionelle Reinigung von Kristallleuchtern anzubieten.
In this way, we are able to offer you professional cleaning of crystal lights.
CCAligned v1

Gleich vorweg erlauben wir uns, Ihnen einiges über unsere Arbeitsphilosophie zu berichten.
Equally beforehand, we allow ourselves, you some over our, To report work-philosophy.
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben uns, Ihnen kurz die Partnern der Gesellschaft Lion Law Partners s.r.o. vorzustellen.
We would like to briefly introduce partners of Lion Law Partners s.r.o.:
CCAligned v1

Wir erlauben uns, Ihnen andere Produktlösungen vorzuschlagen, die Ihnen die Arbeit erleichtern könnten:
We would like to propose other product solutions that could facilitate your work:
CCAligned v1

Hiermit erlauben wir uns, Ihnen einen kleinen Überblick über unsere Firma zu geben.
Let us now give you a brief overview of our company.
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben uns, Ihnen die Ergebnisse unserer IVF Zentren Prof. Zech bekannt zu geben.
We are pleased to announce the results achieved by our IVF Centers Prof. Zech .
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben uns, Ihnen als dem möglichen zukünftigen Geschäftspartner die Firma FOR MIX s.r.o vorzustellen.
Dear potential business partner, we are honoured to introduce you our company FOR MIX s.r.o.
ParaCrawl v7.1

Überall dort, wo die Zuständigkeit meiner Kollegin Georgieva direkt angesprochen wurde, werden wir uns erlauben, Ihnen schriftliche Antworten zu geben, etwa bei der Frage, wie nun der Stand der Gespräche und Verhandlungen mit Russland in der Frage der Information und des Monitoring ist.
Wherever a direct appeal has been made to the competence of my colleague, Mrs Georgieva, we will provide you with written answers, for example, with regard to the status of talks and negotiations with Russia on the question of information and monitoring.
Europarl v8

Wir erlauben uns, Ihnen in der Anlage die Ergebnisse unserer auf unserer Sitzung am 31. Oktober 1991 vereinbarten Arbeiten zu übermitteln.
We are pleased to send you the result of our work which culminated in an agree ment at our meeting on 31 October 1991.
EUbookshop v2

Wir erlauben uns, Ihnen mtzuteilen, dass unsere Firma vom Montag, 21. Dezember 2009 bis Freitag, den 1. Januar 2010 geschossen bleibt.
We would like to inform you that due to the Christmas Holidays, our factory will be closed from Monday, December 21st 2009 until Friday, January 1st 2010.
CCAligned v1

Wir erlauben uns, Ihnen einige Eindrücke von der Wanderung zu vermitteln und laden Sie ein, unsere Region mit diesen herrlichen Ausblicken und ihrer unberührten Natur zu besuchen.
We allow ourselves to give you some impressions of the walk, and we invite you to come and visit our region with these splendid views and its unspoilt nature.
CCAligned v1

Wir erlauben uns, Ihnen mtzuteilen, dass unsere Firma vom Donnerstag, 23. Dezember 2010 bis Dienstag, den 4. Januar 2011 geschlossen bleibt.
We would like to inform you that due to the Christmas Holidays, our factory will be closed from Thursday, December 23rd 2010 until Tuesday, January 4th, 2011.
CCAligned v1

Wir erlauben uns, Ihnen mtzuteilen, dass unsere Firma vom Freitag, 20. Dezember 2013 bis Montag,6. Januar 2014 geschossen bleibt.
We would like to inform you that due to the Christmas Holidays, our factory will be closed from Friday, December 20th 2013 until Monday, January 6th, 2014.
CCAligned v1

Dann stoppen wir und verweilen dort, die gesalbten Worte einsaugend und wir erlauben ihnen, uns zu dienen.
At that point, we stop and linger, soaking in the anointed words and allowing them to minister to us.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Absage nach der Zustellung von Offerten erlauben wir uns, Ihnen eine Bearbeitungsgebühr von CHF 50.00 in Rechnung zu stellen.
Should you decide not to make a reservation after receiving the offers, we reserve the right to charge an administrative fee of CHF 50.00.
ParaCrawl v7.1

Hiermit erlauben wir uns, Ihnen unsere „revolutionäre, umweltfreundliche und extrem wirtschaftliche, international patentierte Entwicklung der „Energie - Absorbtionsplatt-form“ zur Energiegewinnung bei der Durchfahrt von Fahrzeugen vorzustellen:
Please allow us to present to you our revolutionary, environmentally-friendly and extremely economical, internationally patented development of the “Energy Absorption Platform” for generating energy from the passage of vehicles.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Erlebnis so angenehm wie möglich zu gestalten erlauben wir uns Ihnen ein paar Ratschläge über die praktische Nutzung unser Züge und Straßenbahnen – die einspurige Gleise benutzen – zu geben.
In order to make your experience more enjoyable we want to explain to you some aspects about our functioning and operation on both Train and the Tram.
ParaCrawl v7.1

Für einen Late Check-out nach 10.00 Uhr am Abreisetag zur Nutzung des Wellnessbereichs erlauben wir uns, Ihnen mit Zimmer € 30,-/Person, ohne Zimmer: € 20,-/Person in Rechnung zu stellen.
For late check-out after 10:00am on your departure day, we charge €30/person for the use of the spa area and room and €20/person for the use of the spa area without the room.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Anmeldung erlauben wir uns, Ihnen nach der Veranstaltung â ¬ 25,00 pro Teilnehmer/in und Abend in Rechnung zu stellen.
For your registration we take the liberty to place to you after the meeting € 25.00 per Teilnehmer/in and evening in calculation.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Anmeldung erlauben wir uns, Ihnen nach der Veranstaltung € 25,00 pro Teilnehmer/in und Abend in Rechnung zu stellen.
For your registration we take the liberty to place to you after the meeting € 25.00 per Teilnehmer/in and evening in calculation.
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben uns Ihnen bekanntgeben, dass wir werden erledigen und aufzugeben nur Bestellungen (Zahlungen bei Lieferungen und die überwiesenen Bestellungen), welche kommen bis 18.12.2015 (bis 9:00 Uhr).
We would like to inform you that we will process and dispatch only orders that will be received until December 18 (9:00am).
ParaCrawl v7.1

Und mit der Konkretheit, Demut und dem Respekt, die sich aus der Gewohnheit der Arbeit mit unseren Händen ergeben, erlauben wir uns heute, Ihnen ein neues Wort zu sagen: BertoPrima.
So with the certainty, the humility and the respect that comes from working with our hands, today we offer you a new word, BertoPrima.
ParaCrawl v7.1

Wir erlauben uns, Ihnen mtzuteilen, dass unsere Firma vom Freitag, 21. Dezember 2012 bis Montag,7. Januar 2013 geschlossen bleibt.
We would like to inform you that due to the Christmas Holidays, our factory will be closed from Friday, December 21st 2012 until Monday, January 7th, 2013.
CCAligned v1

Wenn Sie vorhaben im Hotel Napoleon zu bleiben, möchten wir uns erlauben Ihnen einen Tipp zu geben: Essen Sie in unserem Restaurant!
If you plan to stay at the Hotel Napoleon, we would like to give you a suggestion: eat at our Restaurant!
CCAligned v1

Wir erlauben uns, einige Minuten Ihnen wegzunehmen, um uns vorzustellen…obwohl die beste Visitenkarte sein wird, Sie an Bord unseres Flugzeuges zu begrüßen!
Allow us to take a moment of your time and introduce ourselves… even though our best business card is welcoming you onto the board of our aircraft!
CCAligned v1

Wir erlauben uns, jedoch, Ihnen einige Informationen, die unserer Meinung nach wichtig sind, zu geben:
We allow ourselves to give you some important information:
CCAligned v1

Wir erlauben uns, Ihnen mtzuteilen, dass unsere Firma vom Freitag, 19. Dezember 2014 bis Montag, 5. Januar 2015 geschossen bleibt.
We would like to inform you that due to the Christmas Holidays, our factory will be closed from Friday, December 19th 2014 until Monday, January 5th, 2015.
CCAligned v1

Sollte der gewünschte Jahrgang des Weins nicht mehr lieferbar sein, erlauben wir uns, Ihnen automatisch den nächsten Jahrgang zukommen zu lassen.
Should the required vintage not be available any more, we will automatically send you the next vintage.
ParaCrawl v7.1