Translation of "Wir erfüllen" in English
Wir
demonstrieren
gerade,
daß
wir
sie
erfüllen.
We
are
now
demonstrating
that
we
are
carrying
this
out.
Europarl v8
Diese
eine
Bedingung
konnten
wir
nicht
erfüllen,
einfach
aufgrund
des
Personalmangels.
And
that
is
just
because
we
do
not
have
the
staff.
Europarl v8
Schließlich
erfüllen
wir
nicht
einmal
im
Parlament
dieses
Mehrsprachigkeitsgebot.
Finally,
in
Parliament,
itself
we
do
not
fulfil
this
multilingualism
requirement.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Aufgabe
erfüllen
wollen,
müssen
wir
unsere
eigenen
Differenzen
überwinden.
If
we
want
to
play
this
role,
we
must
overcome
our
own
differences.
Europarl v8
Wir
haben
doch
kein
Problem
damit,
wir
erfüllen
das.
We
will
have
no
problem
doing
this;
we
will
achieve
it.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
dass
es
enorme
Erwartungen
gibt,
die
wir
erfüllen
müssen.
This
means
that
there
are
huge
expectations
and
that
we
must
deliver.
Europarl v8
Das
ist
eine
moralische
Verpflichtung,
die
wir
erfüllen
müssen.
That
is
a
moral
imperative,
and
we
must
fulfil
it.
Europarl v8
Mit
der
Umsetzung
der
Beitrittsvereinbarung
erfüllen
wir
diese
Aufgabe
sehr
gut.
We
are
fully
playing
that
role
in
the
implementation
of
the
Accession
Agreement.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
über
das
Prüfsystem
sicherstellen,
dass
wir
diese
Ziele
erfüllen.
We
must
now
ensure
by
the
audit
system
that
we
are
meeting
those
targets.
Europarl v8
Dank
der
Flexibilität
konnten
wir
neue
Anforderungen
erfüllen.
With
the
aid
of
flexibility,
we
have
been
able
to
fulfil
new
requests.
Europarl v8
Europas
Erfolg
hängt
davon
ab,
wie
wir
sie
erfüllen.
The
success
of
Europe
depends
on
how
we
fulfil
them.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
erfüllen
wir
auch
zwei
wichtige
Empfehlungen
des
Berichterstatters.
In
this
sense
we
are
responding
to
two
of
the
rapporteur's
main
recommendations.
Europarl v8
Im
Gegenteil
ist
es
notwendig,
dass
wir
beide
Aufgaben
erfüllen.
On
the
contrary,
we
need
to
fulfil
both
tasks.
Europarl v8
Doch
all
diese
Bedingungen
erfüllen
wir
meiner
Meinung
nach
gegenwärtig
noch
nicht.
However,
I
do
not
think
that
we
are
fulfilling
these
conditions
as
yet.
Europarl v8
Sie
sollen
nur
das
erfüllen,
was
auch
wir
heute
erfüllen.
We
must
not
require
of
them
more
than
we
ask
of
ourselves.
Europarl v8
Diesen
Bereich
müssen
wir
mit
Leben
erfüllen.
This
is
an
area
into
which
we
must
breathe
life.
Europarl v8
Die
Bürger
der
Mitgliedstaaten
erwarten
von
uns,
dass
wir
unsere
Pflicht
erfüllen.
The
citizens
of
the
Member
States
expect
us
to
do
our
duty.
Europarl v8
Nur
wenn
wir
ihnen
zuhören,
können
wir
unsere
Aufgabe
erfüllen.
Only
by
listening
to
them
can
we
succeed
in
our
task.
Europarl v8
Zweitens,
eine
solche
Agenda
weckt
Erwartungen,
die
wir
erfüllen
müssen.
Secondly,
an
agenda
such
as
this
creates
expectations
which
we
need
to
meet.
Europarl v8
Aber
erfüllen
wir
dem
Kommissar
seinen
Wunsch!
But
we
should
let
the
Commissioner
have
his
wish!
Europarl v8
Wir
erfüllen
damit
den
Auftrag
von
Amsterdam
und
Nizza.
In
doing
so,
we
have
done
what
Amsterdam
and
Nice
have
required
of
us.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
niemals
vergessen,
können
wir
ihre
Erwartungen
erfüllen.
If
we
keep
this
in
mind
at
all
times,
we
will
be
able
to
meet
their
expectations.
Europarl v8
Das
ist
auch
eine
Aufgabe,
die
wir
gemeinsam
erfüllen
müssen.
This
is
also
a
task
that
we
must
perform
together.
Europarl v8
Wir
erfüllen
diese
Ansprüche
nicht
immer,
aber
wir
streben
sie
an.
We
don't
always
meet
those
standards,
but
that's
what
we're
striving
for.
TED2013 v1.1
Mit
Geschichten
und
Kunst
erfüllen
wir
sie
mit
Leben.
We
use
storytelling
and
art
to
bring
them
to
life.
TED2020 v1
Wir
erfüllen
diese
Ansprüche
nicht
immer,
We
don't
always
meet
those
standards,
but
that's
what
we're
striving
for.
TED2020 v1
Ich
schlage
vor,
dass
wir
Toms
Forderungen
erfüllen.
I
suggest
we
agree
to
Tom's
demands.
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
Auftrag
haben
wir
gemeinsam
zu
erfüllen.
We
have
a
shared
mission.
TildeMODEL v2018
Die
heutigen
Beschlüsse
zeigen
erneut
eindeutig,
dass
wir
diesen
Auftrag
erfüllen.
Today's
decisions
are
a
further
clear
indication
that
we
are
fulfilling
this
mandate.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
keine
Hoffnungen
wecken,
die
wir
nicht
erfüllen
können.
We
must
not
create
expectations
which
we
cannot
fulfil.
TildeMODEL v2018