Translation of "Wir entschuldigen uns für" in English
Wir
entschuldigen
uns
für
die
leichte
verkehrsbedingte
Verspätung.
We
apologise
for
the
slight
delay
caused
by
the
traffic.
Europarl v8
Wir
entschuldigen
uns
für
diesen
Fehler.
Apologies
for
the
error.
GlobalVoices v2018q4
Wir
entschuldigen
uns
für
den
Fehler.
Apologies
for
the
error.
GlobalVoices v2018q4
Wir
entschuldigen
uns
für
seine
Unhöflichkeit.
We
apologize
for
his
rudeness.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
the
inconvenience.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
entschuldigen
uns
für
einen
Fehler
in
der
Sage.
The
daughter
of
hangbard
the
fierce...
We
apologize
for
an
error
in
the
saga.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns,
dass
wir
für
die
folgende
Meldung
unterbrechen.
We
apologize
for
interrupting
with
the
following
announcement.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung
des
Konzertes.
We
have
to
apologize
to
listeners...
for
the
delay
which
has
occurred
in
the
broadcast...
of
the
concert
from
the
Albert
Hall.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
wie
üblich
für
die
schlechte
Qualität
des
Films.
As
usual,
we
apologize
for
the
poor
quality
of
the
film.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
Unannehmlichkeiten,
die
es
beim
Bezirk
verursacht
haben
könnte.
I
would
like
to
apologise
for
any
inconvenience
that
this
may
have
caused
you
or
your
precinct.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Vorsichtsmaßnahmen,
Professor.
Sorry
for
the
precautions,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung
des
aktuellen
Programms.
We
apologize
for
the
interruption
to
your
current
program.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unterbrechung...
We
apologize
for
the
interruption...
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
entschuldigen
uns
für
die
Verspätung.
Ladies
and
gentlemen,
we
apologize...
for
the
unavoidable
delay.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Störung.
We're
sorry
for
the
disturbance.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
den
langen
und
beschwerlichen
Weg.
Our
apologies
for
this
long
and
painful
road.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
nicht
für
Cesares
Ausbruch.
We
make
no
apologies
for
Cesare's
outburst.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Betriebsunterbrechung.
We
apologize
for
this
interruption
in
service.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
etwaige
Unannehmlichkeiten.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
das,
was
in
letzter
Zeit
passierte.
We
want
to
apologize
for
all
the
bad
things
that
have
happened
in
the
past
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
die
entstehenden
Unannehmlichkeiten.
London
Underground
apologize
for
any
inconvenience.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
dadurch
entstehen.
London
Underground
apologize...
for
any
inconvenience
this
may
cause.
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
uns
für
unser
Eindringen.
We
apologise
if
we've
trespassed.
OpenSubtitles v2018