Translation of "Wir entschuldigen uns für" in English

Wir entschuldigen uns für die leichte verkehrsbedingte Verspätung.
We apologise for the slight delay caused by the traffic.
Europarl v8

Wir entschuldigen uns für diesen Fehler.
Apologies for the error.
GlobalVoices v2018q4

Wir entschuldigen uns für den Fehler.
Apologies for the error.
GlobalVoices v2018q4

Wir entschuldigen uns für seine Unhöflichkeit.
We apologize for his rudeness.
Tatoeba v2021-03-10

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
We apologize for the inconvenience.
Tatoeba v2021-03-10

Wir entschuldigen uns für einen Fehler in der Sage.
The daughter of hangbard the fierce... We apologize for an error in the saga.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns, dass wir für die folgende Meldung unterbrechen.
We apologize for interrupting with the following announcement.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Unterbrechung des Konzertes.
We have to apologize to listeners... for the delay which has occurred in the broadcast... of the concert from the Albert Hall.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns wie üblich für die schlechte Qualität des Films.
As usual, we apologize for the poor quality of the film.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für Unannehmlichkeiten, die es beim Bezirk verursacht haben könnte.
I would like to apologise for any inconvenience that this may have caused you or your precinct.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Vorsichtsmaßnahmen, Professor.
Sorry for the precautions, Professor.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Unterbrechung des aktuellen Programms.
We apologize for the interruption to your current program.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Unterbrechung...
We apologize for the interruption...
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir entschuldigen uns für die Verspätung.
Ladies and gentlemen, we apologize... for the unavoidable delay.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Störung.
We're sorry for the disturbance.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für den langen und beschwerlichen Weg.
Our apologies for this long and painful road.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns nicht für Cesares Ausbruch.
We make no apologies for Cesare's outburst.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die Betriebsunterbrechung.
We apologize for this interruption in service.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
We apologize for any inconvenience caused.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für das, was in letzter Zeit passierte.
We want to apologize for all the bad things that have happened in the past few days.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für die entstehenden Unannehmlichkeiten.
London Underground apologize for any inconvenience.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für Unannehmlichkeiten, die Ihnen dadurch entstehen.
London Underground apologize... for any inconvenience this may cause.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für unser Eindringen.
We apologise if we've trespassed.
OpenSubtitles v2018