Translation of "Wir empfinden" in English

Wir empfinden tiefes Mitgefühl mit dem irakischen Volk.
We deeply sympathize with the people of Iraq.
Europarl v8

So mußten wir es empfinden, und so haben wir es empfunden.
We could not help but feel that way, and we did.
Europarl v8

Wir empfinden das als einen großen Fortschritt.
We see this as significant progress.
Europarl v8

Zu diesen Widersprüchen kommen noch die gegensätzlichen Gefühle, die wir empfinden.
In addition to these conflicts of interest, there are also the very different feelings that we ourselves have about all this.
Europarl v8

Einige Punkte empfinden wir auch als sehr weitgehend.
We also consider that it is far-reaching on a number of points.
Europarl v8

Wir empfinden tiefes Mitgefühl für die Menschen in Japan.
We feel deeply for the Japanese people.
Europarl v8

Als unerträglich empfinden wir auch die direkte Einmischung in den Wahlkampf.
We consider direct interference in the election to be unacceptable.
Europarl v8

Wir empfinden alle ein Mitgefühl mit den in ihrer Existenz bedrohten Arbeitnehmern.
All of us feel for these workers whose livelihood is under threat.
Europarl v8

Wir respektieren in hohem Maße alle jene, die anders als wir empfinden.
We have total respect for all of those who feel differently to us.
Europarl v8

Wir empfinden tiefe Trauer und Anteilnahme für die zahlreichen Opfer.
We feel deep sorrow and sympathy for the numerous victims.
Europarl v8

Wir empfinden Sympathie für das gesetzte Ziel und stimmen den vorgeschlagenen Maßnahmen zu.
Because we support the goal that has been set, we are voting for the proposed measures.
Europarl v8

Als beunruhigend empfinden wir auch die gegen die Demokratie Taiwan gerichteten Drohungen.
We are also concerned about the threats directed against the Taiwanese democracy.
Europarl v8

Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie.
Now, when we have emotions, we show them.
TED2013 v1.1

Wir empfinden sie als natürliches Risiko dabei, unterwegs zu sein.
We figure it's a natural risk of being on the road.
TED2020 v1

Wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch.
When somebody's in pain, we pick up the pain.
TED2013 v1.1

Aber innerhalb dieses Kontexts empfinden wir es als OK.
Within that context, we feel it's okay.
TED2020 v1

Bevor wir sprechen, bestehen wir nur aus Empfinden.
Before language, we're all sensation.
TED2020 v1

Wieso müssen wir es so empfinden, Schwester?
Why must we feel that way, nurse?
OpenSubtitles v2018

Ja, wir alle empfinden diese Scham.
Yeah, we all share the same shame.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde empfinden wir dieselbe Frustration beim Hineinschauen.
Toby: At a base level, we're feeling The same frustration as her-- outside looking in.
OpenSubtitles v2018

Christine versucht zu verhindern, dass wir Emotionen empfinden.
Christine is trying to keep us from having emotions.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist nicht vor zwei Jahren und so empfinden wir beide.
Well, it's not two years ago, and this is how we both feel.
OpenSubtitles v2018

Wir empfinden Sympathie für das israelische Volk.
During the Nazi occupation we protected the Jews in my country.
EUbookshop v2

Wir empfinden das als ausgesprochen unpassend.
Well, we happen to find it decidedly inconvenient.
OpenSubtitles v2018

Wir empfinden ein wenig Freude über seine Abwesenheit.
That we cease to look for him in every act of evil that crosses our path.
OpenSubtitles v2018

Im Moment empfinden wir keine Freude.
At present, we feel no joy.
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist, was wir für einander empfinden.
What matters is how we feel about one another.
OpenSubtitles v2018