Translation of "Wir bezweifeln" in English
Wir
bezweifeln,
daß
es
überhaupt
eine
"europäische
Dimension"
gibt.
We
question
whether
there
is
such
a
thing
as
a
'European
dimension'
.
Europarl v8
Das
bezweifeln
wir
ja
gar
nicht.
We
do
not
question
that.
Europarl v8
Wir
bezweifeln,
daß
man
es
sich
so
einfach
mit
Konfliktbewältigung
machen
kann.
We
doubt
that
things
can
be
dealt
with
quite
so
simply
when
it
comes
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Wir
bezweifeln
stark,
dass
diese
Reduzierung
ein
Gegenvorschlag
ist.
We
strongly
doubt
that
this
reduction
is
a
counter-proposal.
Europarl v8
Wir
bezweifeln
gar
nicht,
was
du
sagst.
We
don't
question
what
you
say.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
uns
können
wir
es
bezweifeln.
But
we
can
only
admit
our
doubts
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
bezweifeln
aufs
stärkste,
ob
sich
hier
eine
derartige
Logik
nachweisen
läßt.
We
doubt
very
much
whether
any
can
be
found.
EUbookshop v2
Daher
bezweifeln
wir
auch
die
Rechtsgrundlagen.
We
therefore
have
doubts
about
the
legal
basis
of
such
measures.
EUbookshop v2
Das
wissen
wir
nicht
sicher,
aber
wir
bezweifeln
es.
No,
we're
not
certain,
but
we
very
much
doubt
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
bezweifeln
ihre
Aufrichtigkeit
nicht,
da
Geld
ausgeschlossen
wurde.
We
have
no
real
cause
to
doubt
her
sincerity
since
money
isn't
a
motive.
OpenSubtitles v2018
Bezweifeln
wir
die
Verdienste
des
Journalismus?
We
going
to
argue
the
merits
of
journalism?
OpenSubtitles v2018
Wir
bezweifeln,
dass
die
Wiederauffüllungspläne
ohne
geeignetefinanzielle
Unterstützungsmaßnahmen
Erfolg
haben
werden.
We
doubt
that
recovery
programmes
will
be
successful
in
the
absence
of
appropriate
financial
support
measures.
EUbookshop v2
Sogar
jetzt
noch
bezweifeln
wir,
dass
er
wirklich
der
Mörder
ist.
Even
now,
we
still
doubt
that
he
is
the
real
murderer.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bezweifeln,
daß
Frau
Albright
sich
um
solche
Feinheiten
Gedanken
macht.
We
doubt
that
Madam
Albright
troubles
herself
with
such
subtleties.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
im
Multiplayer
ist,
wagen
wir
aber
zu
bezweifeln.
Whether
this
is
in
multiplayer,
but
we
dare
to
doubt.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
bezweifeln,
dass
wir
die
Lektion
früh
genug
lernen
werden.
But
we
doubt
that
we
can
learn
the
lesson
soon
enough.
ParaCrawl v7.1
Wer]
Wir
bezweifeln
jedoch,
dass
der
Papst
Sie
lassen
überzeugen.
WHO]
We
doubt,
however,
that
the
Pope
you
let
convince.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln
jedoch,
dass
der
Papst
Sie
lassen
überzeugen.
We
doubt,
however,
that
the
Pope
you
let
convince.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln,
dass
das
so
bleibt.
But
we
doubt
it
will
stay
this
way.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt
bezweifeln
wir,
dass
das
eine
gute
Idee
ist.
Honestly,
we
doubt
this
is
a
good
idea.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln,
dass
es
eine
rechtliche
Herkunft
dieses
Organs
gab.
We
doubt
that
there
was
a
legal
source
for
the
organ.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln,
dass
es
das
wert
ist.
We
doubt
it's
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln
diese
Site
für
eine
neue
Buchung.
We
doubt
this
site
for
a
new
booking.
ParaCrawl v7.1
Wir
bezweifeln,
dass
diese
Internetbetrüger
nichts
senden
Sie.
We
doubt
that
these
cybercriminals
will
send
anything
you.
ParaCrawl v7.1