Translation of "Wir beziehen" in English

Sie beziehen klare Positionen, wir beziehen klare Positionen!
You can take up firm positions and we will do the same.
Europarl v8

Wir beziehen uns auf bestehendes EU-Gesetz.
We are referring to the existing EU law.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir unmissverständlich Position beziehen.
Therefore, we must be clear.
Europarl v8

Beziehen wir die nationalen Parlamente in diesen Kommunikationsprozess mit ein!
Let us involve the national parliaments in this communication process.
Europarl v8

Als Parlament und Vertretung der Bürgerinnen und Bürger Europas müssen wir Stellung beziehen.
As representatives of the citizens of Europe, we in Parliament must comment on this.
Europarl v8

Natürlich beziehen wir uns auf globale Bedürfnisse.
Obviously we refer to global needs.
Europarl v8

Ich stelle mir jetzt gerade mal vor, wir beziehen Wild mit ein.
I am just trying to imagine what would happen if we included game.
Europarl v8

Zu diesem grundsätzlichen Problem müssen wir Stellung beziehen.
We will have to give our opinion on this fundamental problem.
Europarl v8

Wir beziehen auch die Lokomotiven in diese Richtlinie mit ein.
We are also including railway locomotives in this directive.
Europarl v8

Aber wir beziehen sie alle mit ein.
But we involve them all.
Europarl v8

Dort beziehen wir also unseren Stickstoff.
So that's where we get our nitrogen from.
TED2013 v1.1

Wir beziehen in den zwei Häusern an der Kreuzung Stellung.
Let's go. We'll set up at the two houses at the crossroads.
OpenSubtitles v2018

Wir beziehen uns auf Ihren letzten Bericht.
We've been considering your last report.
OpenSubtitles v2018

Im besonderen beziehen wir uns hierbei auf:
In particular we point to:
TildeMODEL v2018

Die werden wir neu beziehen und streichen, dann sind sie wie neu.
If we cover that one, varnish it, and it will be perfect.
OpenSubtitles v2018

Wir beziehen nur die Überlegung ein, dass er tot sei.
We just deal with the concept of him being dead.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, wir beziehen sie nicht mit ein.
She thinks we leave her out of stuff, apparently.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Schleifen beziehen wir sie mit Segeltuch und behandeln es mit Öl.
After sanding, we'll cover it with canvas and treat it with oil.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann zeigt uns, dass wir Stellung beziehen müssen.
This one man is showing us that we can take a stand.
OpenSubtitles v2018

Um genau zu sein, beziehen wir uns drauf nicht als Baby.
I-In fact, we're not gonna refer to it as a baby.
OpenSubtitles v2018

Wir beziehen das Zimmer neben dir.
We should move into the room next to yours.
OpenSubtitles v2018

Wir beziehen zwei weitere Impfstoffe von Corvadt.
We get two other vaccines from Corvadt.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir beziehen niemanden ein, bis wir das durchdacht haben.
We need to bring no one into this, not until we think it through.
OpenSubtitles v2018

Wir beziehen uns auf das rituelle Abschlachten von Hühnern.
We're referring to ritual slaughters of chickens.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Stellung beziehen und dürfen nicht nachgeben.
We need to take a stand. No more humoring. We need to get them in a room and talk some sense into them.
OpenSubtitles v2018