Translation of "Willig" in English

Herr Mulder ist willig, wer noch?
Mr Mulder is willing, who else?
Europarl v8

Wenn es gut läuft, sind Sie willig.
When everything's going well, you're willing enough.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sehen, ob sie willig ist, meinst du nicht?
We have to see if she's willing, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Wenn jeder hier die Anordnungen so willig befolgt, hätten wir keinen Ärger.
There. See? If everyone would obey orders as willingly as that we wouldn't have any trouble at all.
OpenSubtitles v2018

Da ist das schicke Auto, und sieht sie nicht willig aus?
There's that fancy foreign car, and does she look willing.
OpenSubtitles v2018

Der Geist war willig, doch das Herz war es nicht.
The spirit was willing, but the heart was not. I warned him.
OpenSubtitles v2018

Die Bürger zahlen willig, denn vor McIntocks Plan...
The citizens pay willingly because before this plan of McIntock's...
OpenSubtitles v2018

Aber sei nicht zu willig, wenn er dich nachher anruft.
Yes, but don't be too eager when he calls you tonight.
OpenSubtitles v2018

Und bist du nicht willig, so kannst du mal hierdran riechen.
And if thou'rt not willing, you can smell that.
OpenSubtitles v2018

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
The spirit is willing, but the flesh is weak.
OpenSubtitles v2018

Und er will nur Fleisch, dass auch willig ist, verstehst du?
And he only wants ass that's willing, you know?
OpenSubtitles v2018

Der Geist hier ist zwar willig, aber Mörder sind wir nicht.
The spirit here is willing, - but we are not killers. - That's right.
OpenSubtitles v2018

Er war mehr als willig, unser Partner zu werden.
He was more than willing to partner up.
OpenSubtitles v2018

Madame Gao und Sowande sind bereit und willig.
Madame Gao and Sowande are ready and willing.
OpenSubtitles v2018

Willig, mich ihm zu unterwerfen.
Willingly submitting myself to him.
OpenSubtitles v2018

Und dein Sender war mehr als willig, sie und dich zu verkaufen.
And your network was more than eager to sell it and you out.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er ist willig.
I know he's willing.
OpenSubtitles v2018

Der Geist war willig, das Fleisch war schwach.
Both willing in spirit and weak of the flesh.
OpenSubtitles v2018

Amnestie und Neuanfang für alle, die willig sind.
A clean slate for all those willing to accept it.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sind... sind unsere Herzen willig, aber unsere Körper sagen nein.
Sometimes our hearts are willing, but our bodies say no.
OpenSubtitles v2018

Der Geist ist willig, Kay aber der Rest von mir?
The spirit's willing, Kay but the rest of me...
OpenSubtitles v2018

Der Geist war willig, vielleicht ein wenig zu sehr.
The spirit was willing, maybe a little too much so.
OpenSubtitles v2018