Translation of "Wild auf" in English
Erzeugnisse
der
Fischerei
auf
wild
lebende
Tiere
sind
ausgeschlossen.
Fishing
of
wild
animals
is
excluded.
DGT v2019
Sie
schlagen
wie
wild
auf
Taher
ein
und
zerren
ihn
nach
draußen.
They
hit
Taher
savagely,
then
drag
him
out.
GlobalVoices v2018q4
Ich
schlage
wild
und
gemein
auf
Sally
ein.
I
hit
Sally
savagely,
viciously.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
der
so
wild
auf
langes
rotes
Haar
ist.
Oh,
yes.
Wild
for
long
red
hair.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollen
meine
Kinder
wild
auf
Straßen
rennen.
Well,
maybe
my
children
like
running
wild
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
ist
nicht
mehr
so
wild
auf
Pferde.
The
army's
not
that
hungry
for
horse
flesh.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
ist
er
so
wild
auf
sie.
That's
why
he's
so
nuts
about
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Bezirkschef
ist
wild
auf
Helene,
eins
meiner
Madels.
The
district
chief
is
mad
for
Helene
-
she's
one
of
my
girls.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ganz
wild
auf
das
Beerenpflücken.
And
find
berries
in
a
bush.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
sind
einfach
nicht
so
wild
auf
ihre
Sheriffs.
My
guess
is
they
just
don't
cotton
to
their
sheriffs.
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
denn
so
wild
auf
meine
Gesellschaft?
Why
do
you
have
such
a
great
passion
for
my
company?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
genauso
wenig
wild
auf
solch
ein
Schicksal
wie
jeder
hier.
I've
no
use
for
causes!
And
neither
does
any
man
here,
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
so
wild
auf
den
Keller.
I'm
not
too
crazy
about
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
ganz
wild
auf
meine
Kinder
und
wollte
auch
welche.
She's
crazy
about
my
kids
and
wanted
some
herself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
lange,
wild,
leidenschaftliche
Lobrede
auf
Henry.
I've
read
her
dissertation.
It's
a
long,
wild,
passionate
encomium
to
Henry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
meint,
dass
Leute
im
Netz
wild
auf
das
Ding
sind?
Wait,
so,
you're
saying
there's
a
lot
of
folks
online
that
are
pretty
die-hard
about
this
thing?
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
Sie
wohl
gar
nicht
so
wild
auf
Moscatis
Position,
oder?
Well,
you
can
hardly
expect
to
get
Moscati's
job
then,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Jagd
auf
Wild
jetzt
etwa
auch
verboten?
Are
you
saying
even
the
deer
is
first
for
the
prince?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ja
wohl
genauso
wild
auf
ein
Schnäppchen.
I'm
going
to
name
him
Peter.
OpenSubtitles v2018