Translation of "Wild auf" in English

Erzeugnisse der Fischerei auf wild lebende Tiere sind ausgeschlossen.
Fishing of wild animals is excluded.
DGT v2019

Sie schlagen wie wild auf Taher ein und zerren ihn nach draußen.
They hit Taher savagely, then drag him out.
GlobalVoices v2018q4

Ich schlage wild und gemein auf Sally ein.
I hit Sally savagely, viciously.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, der so wild auf langes rotes Haar ist.
Oh, yes. Wild for long red hair.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wollen meine Kinder wild auf Straßen rennen.
Well, maybe my children like running wild in the street.
OpenSubtitles v2018

Die Armee ist nicht mehr so wild auf Pferde.
The army's not that hungry for horse flesh.
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist er so wild auf sie.
That's why he's so nuts about her.
OpenSubtitles v2018

Der Bezirkschef ist wild auf Helene, eins meiner Madels.
The district chief is mad for Helene - she's one of my girls.
OpenSubtitles v2018

Er ist ganz wild auf das Beerenpflücken.
And find berries in a bush.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die sind einfach nicht so wild auf ihre Sheriffs.
My guess is they just don't cotton to their sheriffs. Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Warum sind Sie denn so wild auf meine Gesellschaft?
Why do you have such a great passion for my company?
OpenSubtitles v2018

Und ich bin genauso wenig wild auf solch ein Schicksal wie jeder hier.
I've no use for causes! And neither does any man here, today.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so wild auf den Keller.
I'm not too crazy about the basement.
OpenSubtitles v2018

Sie war ganz wild auf meine Kinder und wollte auch welche.
She's crazy about my kids and wanted some herself.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine lange, wild, leidenschaftliche Lobrede auf Henry.
I've read her dissertation. It's a long, wild, passionate encomium to Henry.
OpenSubtitles v2018

Ihr meint, dass Leute im Netz wild auf das Ding sind?
Wait, so, you're saying there's a lot of folks online that are pretty die-hard about this thing?
OpenSubtitles v2018

Dann sind Sie wohl gar nicht so wild auf Moscatis Position, oder?
Well, you can hardly expect to get Moscati's job then, can you?
OpenSubtitles v2018

Ist die Jagd auf Wild jetzt etwa auch verboten?
Are you saying even the deer is first for the prince?
OpenSubtitles v2018

Sie waren ja wohl genauso wild auf ein Schnäppchen.
I'm going to name him Peter.
OpenSubtitles v2018