Translation of "Wiederbesetzung" in English

Funde römischer Keramik deuten auf eine Wiederbesetzung im 2. oder 3. Jahrhundert.
Finds of Roman pottery indicate a reoccupation in the 2nd or 3rd centuries.
WikiMatrix v1

Ajax operierte während der Wiederbesetzung Athens und des Griechischen Bürgerkriegs in der Ägäis.
Ajax also operated in the Aegean during the reoccupation of Athens and the communist uprising in Greece.
WikiMatrix v1

Dies kann zu einer Wiederbesetzung palästinensischer Gebiete auf lange Zeit führen.
This could lead to a long-term reoccupation of Palestinian areas.
News-Commentary v14

Mit der Wiederbesetzung des Apostelamts wurden wieder Amtsträger ordiniert.
With the reoccupation of the Apostle ministry, ministers were once again ordained.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederbesetzung der freiwerdenden Hausarztpraxen ist in den ländlichen Regionen besonders schwierig.
Refilling emptying family practices is especially important in rural areas.
ParaCrawl v7.1

Fische, die zur Wiederbesetzung von Zuchtanlagen verwendet werden, müssen aus zertifiziert seuchenfreien Quellen stammen.
Fish used to re-stock sites must originate from certified disease-free sources.
DGT v2019

Wir sollten Russland drängen, seine eigene Geschichte aufzuarbeiten – auch die Wiederbesetzung und die Annexion der baltischen Staaten – und sich für die Verbrechen des russisch-sowjetischen totalitären Regimes zu entschuldigen.
We should urge Russia to assess its own history – including the reoccupation and annexation of the Baltic States – and to apologise for the crimes the Russian Soviet totalitarians committed.
Europarl v8

Dies kommt einer Wiederbesetzung dieser Gebiete gleich, über die Italien als besiegte Macht der Achse Berlin-Rom eindeutig seine Hoheitsgewalt verloren hat.
This introduces a kind of reoccupation of the territories over which Italy, as a defeated power of the Berlin-Rome Axis, definitively lost its sovereignty.
Europarl v8

Dabei beruhte diese Wertschätzung durchaus auf Gegenseitigkeit: in einem Brief von 1930 an George Pólya aus Anlass der Wiederbesetzung der Stelle von Hermann Weyl, sagt Schur über Hopf: "Hopf ist ein ganz vorzüglicher Dozent, ein Mathematiker von starkem Temperament und starker Wirkung, ein Meister seine Disziplin, der auch auf anderen Gebieten vorzüglich geschult ist.
Here, this appreciation was based entirely on reciprocity: in a letter of 1930 to George Pólya on the occasion of the re-appointment of Hermann Weyl, Schur says of Hopf: "Hopf is a very excellent teacher, a mathematician of strong temperament and strong effect, a master's discipline, trained excellent in other areas.
Wikipedia v1.0

Hinweise zu älteren Ereignissen am Anfang und am Ende des Buches betreffen die Zerstörung des vorislamischen Nationalheiligtums Mune durch Dunama Dibalemi (1203–1242), die Vertreibung der Sefuwa aus Kanem durch die Bulala und die vorübergehende Wiederbesetzung Njimis, der alten Hauptstadt Kanems durch Idris Katakarmabe (1487–1509).
Information on earlier events at the beginning and the end of the book concern the destruction of the national relic called Mune by Dunama Dabbalemi (1203–1242), the expulsion of the Sayfawa from Kanem by the Bulala and the temporary reoccupation of the ancient capital of Kanem Njimi by Idris Katakarmabe (1487–1509).
WikiMatrix v1

Insofern gibt es bisher keine Hindernisse bei der Wiederbesetzung der durch die Inanspruchnahme der Altersteilzeit frei werdenden Stellen.
To that extent therehave to date been no problems in refilling the posts madefree by people taking advantage of the opportunity to workpart-time on account of their age.
EUbookshop v2