Translation of "Wieder zu kräften kommen" in English
Ich
muss
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
need
to
regain
my
strength.
Tatoeba v2021-03-10
Esst
etwas
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Eat
something
to
get
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Essen,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
We
must
eat
to
get
our
strength
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
fressen,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
She
has
to
eat
to
keep
up
her
strength.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wieder
zu
Kräften
kommen,
Louis.
I've
got
to
get
me
strength
back,
ain't
I,
Louis?
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
scheint
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Our
friend
seems
to
be
back
on
his
feet.
OpenSubtitles v2018
Versuch
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Try
to
get
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Nun,
müssen
wir
nicht
alle...
wieder
zu
Kräften
kommen?
Don't
we
all
need
to
get
our
strength
back?
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
wieder
zu
Kräften
kommen,
um
wieder...
She
needs
to
get
stronger,
then
she
can
come
home.
OpenSubtitles v2018
Sogar
die
Ärzte
sagen,
dass
du
wieder
zu
Kräften
kommen
musst.
Even
the
doctors
say
you
need
to
start
getting
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
just
need
to
get
my
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wieder
zu
Kräften
kommen.
You
need
your
strength
back.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
soll
dein
Vater
langsam
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
understand
your
father
continues
to
gain
his
strength.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
wieder
zu
Kräften
kommen.
To
find
his
strength.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
dir
helfen,
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
And
I'm
gonna
keep
helping
you
get
better.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben,
wo
Sie
sind,
bis
Sie
wieder
zu
Kräften
kommen.
I
need
you
to
stay
where
you
are,
at
least
until
you're
strong
enough.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
er
wieder
zu
Kräften
kommen.
There
he
will
grow
strong
again.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
müssen
mal
wieder
zu
Kräften
kommen.
Yes,
you
do
need
to
revitalize
the
tissues,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
doch
wieder
zu
Kräften
kommen,
nicht
wahr?
You
wanna
get
better,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müsst
Ihr
wieder
zu
Kräften
kommen.
First
of
all,
you
must
get
well
and
regain
your
strength.
OpenSubtitles v2018
So
lange
werde
ich
auch
brauchen,
um
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
It
will
take
that
long
to
get
my
strength
back.
You
get
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Fang
an
mit
der
Leber,
Du
musst
wieder
zu
Kräften
kommen.
Start
with
the
liver,
you
must
regain
your
strength.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
versuchen,
wieder
zu
Kräften
zu
kommen.
Some
of
us
are
tryingto
regain
our
strength.
OpenSubtitles v2018