Translation of "Wie ist dein eindruck" in English

Wie ist dein Eindruck von Burton?
Tell me your impression of Burton?
OpenSubtitles v2018

Wie ist dein Eindruck von Dong Sik Yoon?
What is your impression of Dong Sik Yoon?
CCAligned v1

Wie ist insgesamt Dein Eindruck von der WM?
What is your general impression of these World Championships?
ParaCrawl v7.1

Wie ist denn dein Eindruck von Ruanda?
Tell us, what is your impression about Rwanda?
ParaCrawl v7.1

Ihr habt schon ein paar Einheiten hinter Euch, wie ist Dein Eindruck der neuen Mannschaft?
You've already completed a few sessions, what impression do you have of the new team?
ParaCrawl v7.1

Wie ist Dein Eindruck vom Umgang zwischen Kunst und Wissenschaft, von der Auswirkung dieser Projekte?
What is your impression on the relationship of art and science? What about the effects of these projects?
ParaCrawl v7.1

Nun, wie ist dein Eindruck von den europäischen Metalheads verglichen mit den chilenischen Metalheads?
So, what are your impression of the european metalheads compared to the chilean metalheads?
ParaCrawl v7.1

Welche Aufgabe hast du hier und wie ist dein Eindruck von der Arbeit bei alugha?
What are your tasks and what is your impression of working at alugha?
ParaCrawl v7.1

Wenn man Adventures der 90er Jahre mit den Adventures der letzten 10 Jahre vergleicht, wie ist dein Eindruck, wie hat sich das Genre verändert und wohin?Charles Cecil: Ich denke, dass es sich ziemlich schwerwiegend verändert hat.
If you compare adventures from the 90s to the adventures in the recent 10 years, what's the impression, is the genre changing and if so where to?Charles Cecil: I think it is changing quite profoundly.
ParaCrawl v7.1