Translation of "Wie ist dein eindruck" in English
Wie
ist
dein
Eindruck
von
Burton?
Tell
me
your
impression
of
Burton?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
dein
Eindruck
von
Dong
Sik
Yoon?
What
is
your
impression
of
Dong
Sik
Yoon?
CCAligned v1
Wie
ist
insgesamt
Dein
Eindruck
von
der
WM?
What
is
your
general
impression
of
these
World
Championships?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
denn
dein
Eindruck
von
Ruanda?
Tell
us,
what
is
your
impression
about
Rwanda?
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
schon
ein
paar
Einheiten
hinter
Euch,
wie
ist
Dein
Eindruck
der
neuen
Mannschaft?
You've
already
completed
a
few
sessions,
what
impression
do
you
have
of
the
new
team?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
Dein
Eindruck
vom
Umgang
zwischen
Kunst
und
Wissenschaft,
von
der
Auswirkung
dieser
Projekte?
What
is
your
impression
on
the
relationship
of
art
and
science?
What
about
the
effects
of
these
projects?
ParaCrawl v7.1
Nun,
wie
ist
dein
Eindruck
von
den
europäischen
Metalheads
verglichen
mit
den
chilenischen
Metalheads?
So,
what
are
your
impression
of
the
european
metalheads
compared
to
the
chilean
metalheads?
ParaCrawl v7.1
Welche
Aufgabe
hast
du
hier
und
wie
ist
dein
Eindruck
von
der
Arbeit
bei
alugha?
What
are
your
tasks
and
what
is
your
impression
of
working
at
alugha?
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Adventures
der
90er
Jahre
mit
den
Adventures
der
letzten
10
Jahre
vergleicht,
wie
ist
dein
Eindruck,
wie
hat
sich
das
Genre
verändert
und
wohin?Charles
Cecil:
Ich
denke,
dass
es
sich
ziemlich
schwerwiegend
verändert
hat.
If
you
compare
adventures
from
the
90s
to
the
adventures
in
the
recent
10
years,
what's
the
impression,
is
the
genre
changing
and
if
so
where
to?Charles
Cecil:
I
think
it
is
changing
quite
profoundly.
ParaCrawl v7.1