Translation of "Wie geschildert" in English

Die restlichen Manipulationen erfolgen bei Bedarf, wie bereits oben geschildert.
The remaining operations are carried out as required, as already explained.
EuroPat v2

Der Reibungsschluß entsteht wieder, alle Bewegungen können wie geschildert ablaufen.
Frictional engagement is again provided and all movements can be made as described.
EuroPat v2

Dies resultiert aus der Wellblechstruktur und dem wie geschildert ausgebildeten Stromverteiler.
This results from the corrugated sheet structure and the current distributor described above.
EuroPat v2

Der obige Meßbecher wurde wie unter 1) geschildert mit Packmittelteilchen gefüllt.
The above graduated beaker was filled with particles of packaging material as described under (1).
EuroPat v2

Wie bereits eingangs geschildert, sind alle Dihydropyridine im wässrigen Medium schwer löslich.
As already mentioned above, all dihydropyridines are sparingly soluble in an aqueous medium.
EuroPat v2

Die Einbettung des Bohrkopfs in das Vollmaterial erfolgt dann wie zuvor geschildert.
The embedding of the drilling head is then effected in a manner described above.
EuroPat v2

Das erhaltene Laminat wird wie geschildert in Streifen gesägt.
The laminate obtained is sawn into strips as described.
EuroPat v2

Diese können wie geschildert im Zuge der weiteren Verfahrensschritte abplatzen.
These can, as described, flake off in the course of the further process steps.
EuroPat v2

Feineinstellungen können, wie geschildert, über die Einstellschraube 38 vorgenommen sein.
Precision adjustment may, as has been described, be carried out via the adjusting screw 38 .
EuroPat v2

Es kann wie geschildert als Einzelgerät Verwendung finden.
As described it may be utilized as a stand-alone device.
EuroPat v2

Der Meßvorgang stellt sich hierbei ähnlich, wie bereits vorab geschildert, dar:
The measuring operation is similar to that described already above:
EuroPat v2

Die Platte 42 kann mit einer ähnlichen Halterung wie zuvor geschildert versehen sein.
The plate 42 can be provided with a similar holder as described above.
EuroPat v2

Diese nehmen wie bereits vorstehend geschildert Kugeln 40 und 41 auf.
They accommodate the above described balls 40 and 41.
EuroPat v2

Er hat detailliert geschildert, wie er Linda in die Hausmeisterwohnung gelockt hat.
He told me in detail how he had lured Linda to his place.
OpenSubtitles v2018

Und Kara war nicht ganz so unschuldig, wie sie geschildert wurde.
Kara, not quite as innocent as she's been painted.
OpenSubtitles v2018

Damit sind - wie bereits einleitend geschildert - eine Reihe komplizierter Bewegungsabläufe erforderlich.
Thus--as already described in the introduction--a series of complicated motions is required.
EuroPat v2

Das Licht ist, wie andere es geschildert haben.
The Light is as others report.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschildert, empfehlen hochangesehene Wissenschaftler öffentlich den Kindermord aus genetischen Gründen.
As already noted, highly respected scientists are openly recommending infanticide for genetic reasons.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits geschildert, berechnen wir die Kosten einer Übersetzung nach Normzeile.
As already stated, the costs of a translation are calculated using standard lines.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Ihnen geschildert, wie das geschehen ist.
I have described to you how this took place.
ParaCrawl v7.1

In dieser Position ist wie bereits geschildert der Tank 2 vollständig verschlossen.
In this position, as already outlined, the tank 2 is completely closed.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert variiert der Radius des Förderers 24 über dem Umfang desselben.
As already depicted, the radius of the conveyor 24 varies over the circumference of the same.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert sind bevorzugte Träger Spaltsiebe und Gitterroste.
As already described, preferred supports are slotted screens and gratings.
EuroPat v2

Wie bereits geschildert sind mit dem erfindungsgemäßen Bodenverbesserungsmittel eine Vielzahl von Vorteilen verbunden.
As already outlined, a multiplicity of advantages are associated with the soil improver of the invention.
EuroPat v2

Die dabei hervorgerufenen Zugeigenspannungen können wie oben geschildert durch Bürsten wieder eliminiert werden.
The internal tensile stresses thereby caused can be eliminated again by brushing, as has been described above.
EuroPat v2