Translation of "Wie gebannt" in English

Vielleicht bin ich vom Königreich gebannt, wie alle anderen.
Perhaps I'm spellbound by the Kingdom, like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Doch nicht alle Schotten sitzen wie gebannt vor dem Fernseher.
However, not all Scots are sitting around, eyes glued to the telly.
ParaCrawl v7.1

Ich war wie gebannt, verbrachte Wochen in der Bibliothek.
I was mesmerized and would spent weeks at the library.
ParaCrawl v7.1

Er rollt sich sofort zur Seite ab und blickt wie gebannt zum Tor.
It unreels itself immediately to the side and looks as gebannt to the gate.
ParaCrawl v7.1

Sie war wie gebannt, als Kiora die gesamte Kraft des Meeres zu sich rief.
Jori was spellbound as Kiora drew the entire power of the ocean to her.
ParaCrawl v7.1

Wie gebannt saßen sie da (ein Wunder, glauben Sie mir!).
Transfixed (and believe me, that’s a miracle).
ParaCrawl v7.1

Alles Lebende hatte er gebannt, wie der Herr, Israels Gott, befohlen hatte.
He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn die Eltern sie drängten, weiterzugehen, blieben sie wie gebannt stehen.
Even when their parents urged them to leave, they still stayed, transfixed.
ParaCrawl v7.1

Wie gebannt blieben Zuschauer bis zum Ende der Übungsvorführungen stehen und schienen nicht weggehen zu wollen.
Until the exercise demonstration finished, the audience stood transfixed and seemed to not want to leave.
ParaCrawl v7.1

Sein Anblick war so unheimlich, dass Margaret Laxton innehielt und wie gebannt zu ihm hinüberstarrte.
The sight of him was so uncanny that Margaret Laxton stopped dead in her tracks and stared at him, spellbound.
ParaCrawl v7.1

Und diese Gefahr ist bislang noch keineswegs gebannt, wie die jüngsten Anschläge in Indonesien und Israel zeigen.
This threat is continuing to this day, as is evidenced by the recent attacks in Indonesia and Israel.
Europarl v8

Trotzdem war das nicht der einzige Grund, dass die Leute wie gebannt vor dem Fernseher ausharrten, um sich den Wettkampf anzuschauen.
Still, that was not the only reason people remained glued to their TV sets to watch the match.
News-Commentary v14

Tag für Tag und an den meisten Tagen... sah ich dort einen jungen Litauer, der genauso wie ich von Botticelli gebannt war, genauso gebannt, wie ich mir vorstellte, dass es "Il Mostro" sein würde.
I'd see a young Lithuanian man... as transfixed by the Botticelli as I was; as transfixed as I imagined il Mostro would be.
OpenSubtitles v2018

Ich sah, wie du gebannt auf ein "frozen burrito" starrtest, wie es sich im Mikrowellenherd drehte.
I've seen you mesmerized watching a frozen burrito rotate in a microwave oven.
OpenSubtitles v2018