Translation of "Wie es jetzt ist" in English
So
wie
es
jetzt
formuliert
wird,
ist
es
richtig.
The
new
wording
is
correct.
Europarl v8
Wie
es
jetzt
aussieht,
ist
ein
Vermittlungsverfahren
mit
dem
Rat
unvermeidlich.
It
now
appears
that
a
conciliation
round
with
the
Council
is
unavoidable.
Europarl v8
Und
unser
Leben
wird
nie
mehr
sein
wie
es
jetzt
ist.
And
our
lives
will
never
be
the
same.
TED2020 v1
Blond,
wie
er
es
jetzt
auch
ist.
Blond,
as
he
is
now.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
besser
so
wie
es
jetzt
ist.
I've
was
very
happy,
very.
But,
as
the
years
went
on...
My
dear
boy
would
have
wearied
of
his
child
wife.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
wie
still
es
jetzt
ist?
See
how
quiet
it
is
now?
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
weiß,
wie
es
jetzt
ist?
But
who
knows
now.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
könnten
wir
keine
Fliege
hochbeamen.
The
way
it
is
now,
we
couldn't
beam
up
a
fly.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
alles
so,
wie
es
jetzt
ist.
It
wasn't
always
as
it
is
today.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
soll
es
für
immer
bleiben.
We
have
to
stay
like
this
forever.
OpenSubtitles v2018
Gott,
wie
wär's
mit,
wie
es
jetzt
ist?
How
about
what
is
right
now?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
so,
wie
es
jetzt
ist.
It
wasn't
like
it
is
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
denn,
es
ist
jetzt
ein
anderes
Land!
How
could
it,
once
we're
in
a
different
country!
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es,
so
zu
verbleiben,
wie
es
jetzt
ist.
I
prefer
us
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
hart
es
gerade
jetzt
ist.
I
know
how
hard
it
is
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
Milner
ist
schön
so,
wie
es
jetzt
ist.
I
kind
of
like
Milner
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Die
Mehrheit
ist
kaum
in
der
Lage
zurechtzukommen
wie
es
jetzt
ist.
The
majority
are
barely
able
to
get
by
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
jetzt
ist,
weiß
ich
nicht.
I
don't
know
what
it
is
today.
OpenSubtitles v2018
So
wie
es
jetzt
ist,
ist
es
das
Beste.
Listen
to
me.
All
of
this
is
as
it
should
be.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
so
wie
es
jetzt
ist.
I
kind
of
like
things
the
way
they
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zufrieden,
so,
wie
es
jetzt
ist.
I'm
fine
with
the
way
things
turned
out.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du
wie
spät
es
jetzt
ist
?
Do
you
know
what
time
it
is
now?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
gut,
wie
es
jetzt
ist.
Things
are
fine
the
way
they
are.
OpenSubtitles v2018
Besser,
als
wie
es
jetzt
ist,
kann
es
nicht
mehr
werden.
Couldn't
possibly
get
any
better
than
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht
Dafür
das
Alles
so
bleibt
wie
es
jetzt
ist.
I
don't
know.
For
everything
to
stay
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
so,
wie
es
jetzt
ist,
lassen
wir
sie
bereits
zurück.
Yeah,
but
as
it
is,
I
mean,
we're
leaving
them
all
behind
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
mein
leben
wie
es
jetzt
ist.
I
like
my
life
the
way
it
is
now.
OpenSubtitles v2018