Translation of "Wie es jetzt ist" in English

So wie es jetzt formuliert wird, ist es richtig.
The new wording is correct.
Europarl v8

Wie es jetzt aussieht, ist ein Vermittlungsverfahren mit dem Rat unvermeidlich.
It now appears that a conciliation round with the Council is unavoidable.
Europarl v8

Und unser Leben wird nie mehr sein wie es jetzt ist.
And our lives will never be the same.
TED2020 v1

Blond, wie er es jetzt auch ist.
Blond, as he is now.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es besser so wie es jetzt ist.
I've was very happy, very. But, as the years went on... My dear boy would have wearied of his child wife.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, wie still es jetzt ist?
See how quiet it is now?
OpenSubtitles v2018

Aber wer weiß, wie es jetzt ist?
But who knows now.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, könnten wir keine Fliege hochbeamen.
The way it is now, we couldn't beam up a fly.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht alles so, wie es jetzt ist.
It wasn't always as it is today.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, soll es für immer bleiben.
We have to stay like this forever.
OpenSubtitles v2018

Gott, wie wär's mit, wie es jetzt ist?
How about what is right now?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so, wie es jetzt ist.
It wasn't like it is now.
OpenSubtitles v2018

Wie denn, es ist jetzt ein anderes Land!
How could it, once we're in a different country!
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es, so zu verbleiben, wie es jetzt ist.
I prefer us as we are.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie hart es gerade jetzt ist.
I know how hard it is right now.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, Milner ist schön so, wie es jetzt ist.
I kind of like Milner the way it is.
OpenSubtitles v2018

Die Mehrheit ist kaum in der Lage zurechtzukommen wie es jetzt ist.
The majority are barely able to get by as it is.
OpenSubtitles v2018

Wie es jetzt ist, weiß ich nicht.
I don't know what it is today.
OpenSubtitles v2018

So wie es jetzt ist, ist es das Beste.
Listen to me. All of this is as it should be.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, so wie es jetzt ist.
I kind of like things the way they are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zufrieden, so, wie es jetzt ist.
I'm fine with the way things turned out.
OpenSubtitles v2018

Weisst du wie spät es jetzt ist ?
Do you know what time it is now?
OpenSubtitles v2018

Es ist doch gut, wie es jetzt ist.
Things are fine the way they are.
OpenSubtitles v2018

Besser, als wie es jetzt ist, kann es nicht mehr werden.
Couldn't possibly get any better than this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht Dafür das Alles so bleibt wie es jetzt ist.
I don't know. For everything to stay the way it is.
OpenSubtitles v2018

Aber so, wie es jetzt ist, lassen wir sie bereits zurück.
Yeah, but as it is, I mean, we're leaving them all behind anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich mag mein leben wie es jetzt ist.
I like my life the way it is now.
OpenSubtitles v2018