Translation of "Wie bevor" in English
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
aussah,
bevor
sie
ging.
I
remember
what
she
looked
like
before
she
left.
TED2013 v1.1
Vor
allem,
wie
er
war,
bevor
sie
ihn
kennen
lernte.
Particularly
in
what
he
was
before
she
knew
him.
OpenSubtitles v2018
Man
lehrte
mich,
dass
Kreaturen
wie
Sie
klappern,
bevor
sie
zuschlagen.
I
was
taught
that
creatures
like
you
rattled
before
they
struck.
OpenSubtitles v2018
Hell
wie
eine
Klinge,
bevor
sie
mit
Blut
verklebt
ist.
Bright
as
a
blade
before
it
is
stained
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Werde
erst
mal
so
alt
wie
ich,
bevor
du
redest
wie
ich.
You
wait
until
you're
as
old
as
me
before
you
talk
like
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
wohl
zu
viele
wie
Sebastian,
bevor
ich
Brad
kennenlernte.
Maybe
because
I
knew
too
many
guys
like
Sebastian
before
I
met
Brad.
OpenSubtitles v2018
Bescheiden,
wie
er
war,
bevor
er
General
wurde.
Put
what
on?
Same
modest,
self-
effacing
man
he
was
before
he
made
general.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
er,
bevor
er
abgeworfen
wurde?
How
was
he
before
he
bucked
out?
OpenSubtitles v2018
Dann
gehen
wir
wie
geplant
vor,
bevor
General
Ventakoff
zurückkommt.
All
right,
then
we
go
as
scheduled,
before
General
Ventakoff
returns.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
wie
Frauen
sind,
bevor
man
sie
heiratet.
You
know
how
women
are
before
you
marry
them.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
nervös
wie
Elizabeth
Scott,
bevor
ich
sie
erschoss.
Relax.
You're
as
nervous
as
Elizabeth
Scott
was
before
I
blew
her
brains
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
solange
wie
möglich
leben,
bevor
Sie
sterben.
I
want
you
to
live
as
long
as
possible
before
you
die.
OpenSubtitles v2018
Ihm
steht
dasselbe
Schicksal
bevor
wie
dir.
He
will
meet
the
same
fate
as
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang,
bevor
sie
einen
Weg
durch
die
Hangartüren
finden?
Ho
long
before
they
find
their
way
through
the
hangar
doors?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wie
du,
bevor
ich
mit
den
Zwölf
Schritten
angefangen
habe.
You
know,
I
used
to
feel
just
like
you
before
I
got
into
this
"12
steps"
thing.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wie
lange
noch,
bevor
er
uns
findet.
Who
knows
how
long
before
he
finds
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange,
bevor
ich
mich
verirrt
habe?
How
long
before
I'm
lost
for
good?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange,
bevor
HYDRA
die
Tür
aufbricht?
How
long
before
hydra
busts
down
that
door?
OpenSubtitles v2018
Wie
eine
Studentenfeier,
bevor
diese
eintreffen.
It's
like
the
Student
Union
first
thing,
before
the
actual
students
arrive.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
bevor
Sie
aufgehört
haben
mitzuzählen?
How
many
before
you
lost
count?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
Destiny
war,
bevor
du
aufgetaucht
bist?
You
want
to
know
what
Destiny
was
like
before
you
showed
up?
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
noch,
bevor
wir
etwas
hören?
How
much
longer
before
we
hear
something?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
bevor
wir
ihn
finden,
machen
Sie
jetzt
einen?
How
about
before
we
find
him,
you
make
one
right
now?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
so
viel
wie
möglich
abhängen,
bevor
du
ausrückst.
We're
gonna
have
to
hang
out
as
much
as
possible
before
you
ship
out.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
Marlowe,
bevor
ich
Tanger
verließ.
As
did
Marlowe
before
I
left
Tanger.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
Sie,
-
bevor
Sie
mich
trafen.
She's
like
you
were
before
you
met
me.
OpenSubtitles v2018