Translation of "Wie aufregend" in English

Tom kann nicht beschreiben, wie aufregend es war.
Tom can't describe how exciting it was.
Tatoeba v2021-03-10

Bin ich so aufregend wie all diese westlichen Mädchen?
Am I as exciting as all those Western girls?
OpenSubtitles v2018

Ich werde sagen, wie aufregend das für mich ist.
I am going to tell them what a big thrill this is.
OpenSubtitles v2018

Oh, wie aufregend das ist.
Oh, this is very exciting.
OpenSubtitles v2018

Aber du weißt nicht, wie aufregend das Geschäftsleben sein kann.
But you haven't any idea yet of how exciting business can be.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist so aufregend, wie Geld zu verdienen.
There's no such thrill in the world as making money.
OpenSubtitles v2018

Wie aufregend, von Olympias Rückkehr zu erfahren.
We were so thrilled to hear that Olympia was back.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dir nicht vorstellen, wie aufregend das war.
You cannot even imagine how exciting it was.
OpenSubtitles v2018

Du bist schön und aufregend, wie Wein.
You are beautiful and exciting, like wine.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie doch mal daran, wie aufregend das sein kann.
Think how exciting that could be.
OpenSubtitles v2018

Ordnung aufrechtzuerhalten ist nie so aufregend, wie sie zu schaffen.
The duty of maintaining order is never as thrilling as the challenge of establishing it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sagen, wie aufregend das ist.
I just want to say what an exciting moment this is.
OpenSubtitles v2018

Das ist 5-mal so aufregend wie Schulsachen kaufen...
This is like five times more exciting than buying new school supplies.
OpenSubtitles v2018

Wie aufregend, dass Patrick uns einen vergrabenen Schatz hinterließ.
So exciting that Patrick Spring left us buried treasure.
OpenSubtitles v2018

Wie aufregend das für euch alle sein muss.
What a thrill this must be for all of you.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, wie aufregend das ist?
See? I told you this was exciting.
OpenSubtitles v2018

Alter, du hast keine Ahnung wie aufregend das ist.
Dude, you have no idea how sexy this shit is.
OpenSubtitles v2018

Wie aufregend es wird, weiß man vorher nie.
You never know what can be exciting.
OpenSubtitles v2018

Das klingt aufregend, wie Sie das sagen.
Oh, you make it sound quite exciting.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so aufregend, wie man vielleicht denkt.
It's not as exciting as you might think. It's... It's...
OpenSubtitles v2018

Äh, das ist nicht so aufregend wie du wahrscheinlich denken würdest.
Ah, it's not as exciting as you'd probably think. Oh, you're being modest.
OpenSubtitles v2018

Ist das so aufregend, wie es sich anhört?
Is that as exciting as it sounds?
OpenSubtitles v2018

Wie aufregend, die Frau des Sheriffs zu sein.
How exciting to be the wife of the Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Nichts war für mich so aufregend wie diese Sache.
Nothing was exciting to me as this thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist aufregend, wie ein Horrorfilm.
One, it's titillating like a horror movie.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich nicht so aufregend, wie es klingt.
It really isn't as exciting as it sounds.
OpenSubtitles v2018

Nicht so aufregend wie die Beinahe-Verhaftung... weil ich vor der Damentoilette herumhing.
Not as exciting as me almost getting arrested for loitering in front of the ladies' room.
OpenSubtitles v2018