Translation of "Widrigkeiten" in English

Widrigkeiten gehören einfach zu unserem Leben.
It's part of our life.
TED2020 v1

Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
Maybe we can see it as change.
TED2020 v1

Allen Widrigkeiten zum Trotz erreichte er seinen Willen.
He got what he wanted against all odds.
Tatoeba v2021-03-10

Allen Widrigkeiten zum Trotz triumphierte sie.
She triumphed against all odds.
Tatoeba v2021-03-10

Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren.
Family and social bonds remain potent in the face of adversity.
News-Commentary v14

Diese Geschäftigkeit findet allen Widrigkeiten zum Trotz statt.
All of this activity is taking place against the odds.
News-Commentary v14

Trotz dieser Widrigkeiten haben die Tharu jedoch ihre Kultur und Tradition nicht vergessen.
However, despite of all odds, they have not forgotten their culture and tradition.
GlobalVoices v2018q4

Zudem nehmen nach Ansicht zahlreiche Wissenschaftler auch die klimatischen Widrigkeiten zu.
Moreover, many scientists believe that climatic instability is also increasing.
TildeMODEL v2018

Zudem nehmen nach Ansicht zahlreicher Wissenschaftler auch die klimatischen Widrigkeiten zu.
Moreover, many scientists believe that climatic instability is also increasing.
TildeMODEL v2018

Zudem nehmen nach Ansicht zahl­reicher Wissenschaftler auch die klimatischen Widrigkeiten zu.
Moreover, many scientists believe that climatic instability is also increasing.
TildeMODEL v2018

Daher hat er nie gelernt, mit Widrigkeiten besonnen umzugehen.
And because of that, he never really learned to handle adversity in an adult way.
OpenSubtitles v2018

Wo sie allen Widrigkeiten zum Trotz die einzige Jungfrau an der Schule blieb.
Where, despite heavy odds, she remained the only virgin at the school.
OpenSubtitles v2018

Besonders nach allem, was wir gegen alle Widrigkeiten durchmachten.
Especially after everything we've been through to get here, against all odds.
OpenSubtitles v2018

Außerdem haben ein paar Widrigkeiten noch keinem geschadet.
Besides, a little adversity isn't... is not so terrible.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl, der irgendwie, gegen alle Widrigkeiten, mein Medaillon findet.
The guy who, somehow, against all odds, finds my locket.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Halbblut des ältesten Gottes wird trotz aller Widrigkeiten 20 Jahre alt.
And that half-blood of the eldest gods... shall reach 20 against all odds.
OpenSubtitles v2018

Also versuchen Sie, trotz aller Widrigkeiten, es nicht zu versauen.
So try, against all odds, not to cock it up.
OpenSubtitles v2018

Und allen Widrigkeiten zum Trotz, Tony hatte ein bisschen Erfolg als Drehbuchautor.
And against all odds, Tony found some success as a screenwriter.
OpenSubtitles v2018

Widrigkeiten gehören im Krieg zum Alltag, El-Les.
Adversity in war is a constant, El-Les.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mob von Außenseitern überlebte ihre ersten beiden Runden gegen alle Widrigkeiten.
This mob of misfits survived their first two rounds against all odds.
OpenSubtitles v2018

Gegen alle Widrigkeiten und eure eigene Natur habt ihr überlebt.
Against all odds and your own natures... you have survived.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn trotz unglaublicher Widrigkeiten am Leben erhalten.
Deserves a celebration. You kept him alive against incredible odds.
OpenSubtitles v2018