Translation of "Wettbewerbsfähig" in English
Vor
allem
Kleinbauern
fehlen
die
personellen
Ressourcen,
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
Smallholders
in
particular
lack
the
staff
to
be
able
to
remain
competitive.
Europarl v8
Wie
können
wir
wettbewerbsfähig
und
modern
sein,
wenn
wir
solche
Entscheidungen
treffen?
How
can
we
be
competitive
and
modern
if
we
take
decisions
like
this?
Europarl v8
Im
Kapitalismus
ist
der
Begriff
"nicht
wettbewerbsfähig"
mit
sozialer
Geißel
gleichzusetzen.
In
a
capitalist
world
the
term
'uncompetitive'
is
synonymous
with
social
scourge.
Europarl v8
Unter
normalen
Marktbedingungen
sind
sie
lebens-
und
wettbewerbsfähig,
und
ihre
Produktivität
steigt.
They
are
viable
and
competitive
in
normal
market
conditions,
and
show
increasing
productivity.
DGT v2019
Die
Betriebe
in
Europa
müssen
wettbewerbsfähig
bleiben.
Businesses
in
Europe
must
remain
competitive.
Europarl v8
Auf
vielen
Märkten
sind
wir
bereits
wettbewerbsfähig.
We
are
already
competitive
on
many
markets.
Europarl v8
Um
erfolgreich
zu
sein,
müssen
Unternehmen
im
globalen
Markt
wettbewerbsfähig
sein.
The
best
way
for
companies
to
be
successful
is
for
them
to
be
competitive
in
the
global
market.
Europarl v8
Dies
ist
die
einzige
Möglichkeit,
um
Europa
wettbewerbsfähig
zu
halten.
This
is
the
only
way
to
keep
Europe
competitive.
Europarl v8
Mit
der
Zeit
würde
jeder
Mitgliedstaat
aus
eigener
Kraft
wettbewerbsfähig
werden.
In
time
everyone
would
thus
become
competitive
on
their
own
strength.
Europarl v8
Mehr
denn
je
zuvor
muss
Europa
heute
wettbewerbsfähig
sein
und
braucht
Innovation.
More
than
at
other
times,
Europe
today
needs
to
be
competitive
and
needs
innovation.
Europarl v8
Wir
werden
sie
brauchen,
um
in
Zukunft
europäisch
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
We
will
need
them
if
Europe
is
to
remain
competitive
in
future.
Europarl v8
Sie
sind
aufgrund
ihrer
veralteten
technischen
Ausstattung
nicht
wettbewerbsfähig.
They
are
uncompetitive
due
to
their
obsolete
technical
equipment.
Europarl v8
Lettland
muß
seine
Löhne
gerade
deshalb
niedrig
halten,
um
wettbewerbsfähig
zu
sein.
In
order
for
Latvia
to
be
competitive,
its
levels
of
pay
have
to
remain
low.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Europäische
Union
so
wettbewerbsfähig
wie
möglich
machen.
We
need
to
make
the
European
Union
as
competitive
as
possible.
Europarl v8
Die
Bahn
sollte
unbedingt
wettbewerbsfähig
und
zu
einer
ernsthaften
Alternative
zur
Straße
werden.
It
is
vital
for
the
railways
to
become
competitive
and
become
a
serious
alternative
to
road
transport.
Europarl v8
Das
ist
eine
Grundvoraussetzung,
um
Europa
wettbewerbsfähig
zu
machen.
That
is
one
of
the
keys
to
a
competitive
Europe.
Europarl v8
In
einer
Zeit
rascher
Globalisierung
ist
nur
ein
geeintes
Europa
stark
und
wettbewerbsfähig.
Only
a
united
Europe
is
strong
and
competitive
in
an
age
of
rapid
globalisation.
Europarl v8
Unsere
Unternehmen
müssen
auf
dem
Weltmarkt
wettbewerbsfähig
sein.
Our
businesses
must
be
competitive
in
a
world
market.
Europarl v8
Die
europäische
Wettbewerbspolitik
soll
den
Binnenmarkt
auf
weltweiter
Ebene
wettbewerbsfähig
machen.
European
policy
on
competition
should
make
the
internal
market
competitive
on
a
global
level.
Europarl v8
Europa
hat
zurzeit
den
Eindruck,
weniger
wettbewerbsfähig
auf
den
Weltmärkten
zu
sein.
Europe
is
currently
finding
that
it
has
become
less
competitive
in
global
markets.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
wird
wettbewerbsfähig
bleiben,
wenn
alle
sozialen
Rechte
eingehalten
werden.
The
Single
Market
will
remain
competitive
if
all
social
rights
are
respected.
Europarl v8
Wenn
alle
Verkehrsarten
ihre
Umweltkosten
bezahlen,
wird
der
Eisenbahnverkehr
automatisch
wettbewerbsfähig.
If
all
types
of
transport
had
to
pay
their
own
environmental
costs
rail
transport
would
automatically
become
competitive.
Europarl v8
Europa
muß
im
weltweiten
Vergleich
wettbewerbsfähig
bleiben.
Europe
must
remain
competitive
on
a
world-wide
scale.
Europarl v8