Translation of "Wettbewerbsfähig" in English

Vor allem Kleinbauern fehlen die personellen Ressourcen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
Smallholders in particular lack the staff to be able to remain competitive.
Europarl v8

Wie können wir wettbewerbsfähig und modern sein, wenn wir solche Entscheidungen treffen?
How can we be competitive and modern if we take decisions like this?
Europarl v8

Im Kapitalismus ist der Begriff "nicht wettbewerbsfähig" mit sozialer Geißel gleichzusetzen.
In a capitalist world the term 'uncompetitive' is synonymous with social scourge.
Europarl v8

Unter normalen Marktbedingungen sind sie lebens- und wettbewerbsfähig, und ihre Produktivität steigt.
They are viable and competitive in normal market conditions, and show increasing productivity.
DGT v2019

Die Betriebe in Europa müssen wettbewerbsfähig bleiben.
Businesses in Europe must remain competitive.
Europarl v8

Auf vielen Märkten sind wir bereits wettbewerbsfähig.
We are already competitive on many markets.
Europarl v8

Um erfolgreich zu sein, müssen Unternehmen im globalen Markt wettbewerbsfähig sein.
The best way for companies to be successful is for them to be competitive in the global market.
Europarl v8

Dies ist die einzige Möglichkeit, um Europa wettbewerbsfähig zu halten.
This is the only way to keep Europe competitive.
Europarl v8

Mit der Zeit würde jeder Mitgliedstaat aus eigener Kraft wettbewerbsfähig werden.
In time everyone would thus become competitive on their own strength.
Europarl v8

Mehr denn je zuvor muss Europa heute wettbewerbsfähig sein und braucht Innovation.
More than at other times, Europe today needs to be competitive and needs innovation.
Europarl v8

Wir werden sie brauchen, um in Zukunft europäisch wettbewerbsfähig zu bleiben.
We will need them if Europe is to remain competitive in future.
Europarl v8

Sie sind aufgrund ihrer veralteten technischen Ausstattung nicht wettbewerbsfähig.
They are uncompetitive due to their obsolete technical equipment.
Europarl v8

Lettland muß seine Löhne gerade deshalb niedrig halten, um wettbewerbsfähig zu sein.
In order for Latvia to be competitive, its levels of pay have to remain low.
Europarl v8

Wir müssen die Europäische Union so wettbewerbsfähig wie möglich machen.
We need to make the European Union as competitive as possible.
Europarl v8

Die Bahn sollte unbedingt wettbewerbsfähig und zu einer ernsthaften Alternative zur Straße werden.
It is vital for the railways to become competitive and become a serious alternative to road transport.
Europarl v8

Das ist eine Grundvoraussetzung, um Europa wettbewerbsfähig zu machen.
That is one of the keys to a competitive Europe.
Europarl v8

In einer Zeit rascher Globalisierung ist nur ein geeintes Europa stark und wettbewerbsfähig.
Only a united Europe is strong and competitive in an age of rapid globalisation.
Europarl v8

Unsere Unternehmen müssen auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig sein.
Our businesses must be competitive in a world market.
Europarl v8

Die europäische Wettbewerbspolitik soll den Binnenmarkt auf weltweiter Ebene wettbewerbsfähig machen.
European policy on competition should make the internal market competitive on a global level.
Europarl v8

Europa hat zurzeit den Eindruck, weniger wettbewerbsfähig auf den Weltmärkten zu sein.
Europe is currently finding that it has become less competitive in global markets.
Europarl v8

Der Binnenmarkt wird wettbewerbsfähig bleiben, wenn alle sozialen Rechte eingehalten werden.
The Single Market will remain competitive if all social rights are respected.
Europarl v8

Wenn alle Verkehrsarten ihre Umweltkosten bezahlen, wird der Eisenbahnverkehr automatisch wettbewerbsfähig.
If all types of transport had to pay their own environmental costs rail transport would automatically become competitive.
Europarl v8

Europa muß im weltweiten Vergleich wettbewerbsfähig bleiben.
Europe must remain competitive on a world-wide scale.
Europarl v8