Translation of "Wertberichtigung auf" in English

Im Steueraufwand ist eine einmalige Wertberichtigung auf eine Steuerforderung enthalten.
Tax expenses include impairment of a tax asset.
ParaCrawl v7.1

Diese Wertberichtigung wird auf konstanter linearer Basis über die gesamte Restlaufzeit des Titels berechnet.
Such amortisation is performed on a straight-line basis over the remaining life of the security.
EUbookshop v2

Diese Wertberichtigung wird auf konstanter linearer Basis über die gesamte Rest­laufzeit des Titels berechnet.
Such amortisation is calculated on a straight-line basis over the remaining life of the security.
EUbookshop v2

Zudem wurden -15,0 Mio. EUR Wertberichtigung (Impairment) auf das Anlagevermögen der MLP vorgenommen.
In addition, impairment of EUR -15.0 million was carried out on MLP's assets.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden –15,0 Mio. € Wertberichtigung (Impairment) auf das Anlagevermögen der MLP vorgenommen.
In addition, impairment of € –15.0 million was carried out on MLP’s assets.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde eine Wertberichtigung auf den Beteiligungsansatz der Wacker Chemicals (China) Company Ltd.
In addition, the carrying amount of the investment in Wacker Chemicals (China) Company Ltd.
ParaCrawl v7.1

Nach Maßgabe von Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 kann die Kommission die Wertberichtigung auf einen Teil dieses Prozentsatzes beschränken, der jedoch nicht weniger als 70 % Gesamtberichtigung betragen darf.
In accordance with Article 8(3) of Regulation (EEC) No 1883/78, the Commission may restrict depreciation at the time of buying-in to a proportion of this depreciation percentage, but such proportion may not be less than 70 % of total depreciation.
DGT v2019

Ferner wird vorgeschlagen, einen Betrag von 15 509 620 EUR, der sich aus der Wertberichtigung auf Risikokapitalfinanzierungen ergibt, aus den Mitteln für Risikokapitalfinanzierungen der Zusätzlichen Rücklage zuzuweisen.
An amount of EUR 15 509 620 resulting from the value adjustment on venture capital operations is also recommended to be transferred from the Funds allocated to venture capital operations to the Additional Reserves.
EUbookshop v2

Es wurde außerdem genehmigt, aus den Mitteln für Risikokapitalfinanzierungen einen Betrag von 147 177 Tsd EUR, der aus der Wertberichtigung auf Risikokapitaloperationen resultiert, dem Reservefonds zuzuweisen.
It was also approved that an amount of EUR ‘000 147 177 resulting from the value adjustment on venture capital operations be transferred from the Funds allocated to venture capital operations to the Reserve Fund.
EUbookshop v2

Ein Betrag von 75 733 832 EUR, der sich aus der Wertberichtigung auf Risikokapitalfinanzierungen ergab, wurde aus den Mitteln für Risikokapitalfinanzierungen der Zusätzlichen Rücklage zugewiesen.
An amount of EUR 75 733 832 resulting from the value adjustment on venture capital operations has also been transferred from the Funds allocated to venture capital operations to the Additional Reserves.
EUbookshop v2

Ein Betrag von 15 509 Tsd EUR, der sich aus der Wertberichtigung auf Risikokapitalfinanzierungen ergab, wurde aus den Mitteln für Risikokapitalfinanzierungen der Zusätzlichen Rücklage zugewiesen.
An amount of EUR ‘000 15 509 resulting from the value adjustment on venture capital operations has also been transferred from the Funds allocated to venture capital operations to the Additional Reserves.
EUbookshop v2

Die Bruttowertschöpfung zu Faktorkosten beinhaltet die durch betriebliche Aktivitäten erzielten Bruttoerträge nach Wertberichtigung in Bezug auf betriebliche Subventionen und indirekte Steuern, wobei Wertberichtigungen (z. B. Abschreibungen) nicht abgezogen werden.
Value added at factor costs is defined as the gross income from operating activities a er adjusting for operating subsidies and indirect taxes; value adjustments (such as depreciation) are not subtracted.
EUbookshop v2

Diese beinhaltet die durch betriebliche Aktivitäten erzielten Bruttoerträge nach Wertberichtigung in Bezug auf betriebliche Subventionen und indirekte Steuern.
This is the gross income from operating activities after adjusting for operating subsidies and indirect taxes.
EUbookshop v2

Diese Zunahme erklärt sich im wesentlichen aus der Tatsache, daß dank der besseren Verfassung der Kapitalmärkte gegen Jahresende 1987 nur eine relativ geringe Wertberichtigung auf den Wertpapierbestand der Bank vorgenommen werden mußte.
The margin between financial income and financial charges widened to 25.3 million from the 1986 figure of 22.1 million, by virtue largely of the improvement on the financial markets towards the end of the year which helped to limit the write-down
EUbookshop v2

Die Bruttowertschöpfung zu Faktorkosten beinhaltet die durch betriebliche Aktivitäten erzielten Bruttoerträge nach Wertberichtigung in Bezug auf betriebliche Subventionen und indirekte Steuern.
Value added at factor cost is the gross income from operating activities after adjusting for operating subsidies and indirect taxes.
EUbookshop v2

Zusammenfassend ist festzustellen, daß die Verminderung der Eigenmittel auf dem Rückgang der Rückstellung für die Finanzierung des Funktionshaushaltes sowie der teilweisen Auflösung der nichtspezifischen Wertberichtigung auf Darlehen beruht (Verminderung insgesamt 80,7 Mio ECU).
In conclusion, the fall in own resources is due to the decline in the provision for the financing of the operating budget and the partial reduction in the non-specific provision against non-recoverability of loans (total reduction 80,7 Mio ECU).
EUbookshop v2

Diese Wertberichtigung kann auf der Grundlage einer von den oben bezeichneten anerkannten Personen empfohlenen prozentualen Verringerung erfolgen, wenn sich der Wert eines Gebäudes oder Grundstückes seit der letzten Wertfeststellung durch solche Personen verringert hat.
Where the value of any item of land and buildings has diminished at the balance sheet date, the appropriate value adjustment shall be madelThis adjustment may be on the basis of a percentage reduction recommended by persons approved as aforesaid in respect of land and buildings the value of which has diminished since the last valuation by such persons.
EUbookshop v2

Dieser Rückgang bei der nichtspezifischen Wertberichtigung vollzieht sich parallel zu einer Erhöhung bei der spezifischen Wertberichtigung auf Darlehen um etwa 9,8 Mio ECU und bewegt sich damit im Rahmen der Empfehlungen des Rechnungshofes(3).
This reduction in this non-specific provision was accompanied by an increase of about 9,8 Mio ECU in specific provisions for loans and is in line with the Court's recommendations(3).
EUbookshop v2

Bei Anwendung dieser Kriterien ist die pauschale Wertberichtigung auf ausstehende Darlehen in der Bilanz der EGKS zum 31. Dezember 1984 um etwa 42 Mio ECU überbewertet.
Looked at in the light of these criteria, the general provision for outstanding loans in the ECSC balance sheet at 31 December 1984 is overstated by approximately 42 Mio ECU.
EUbookshop v2

Ein Betrag von113 702 592 EUR,der sichaus der Wertberichtigung auf Risikokapitalfinanzierungen ergibt, wurde aus den Mitteln für Risikokapitalfinanzierungender Zusätzlichen Rücklage zugewiesen.
Anamount of EUR 113 702 592 resultingfrom the valueadjustment on venturecapitaloperations has alsobeen transferredfrom the Funds allocated to venturecapitaloperations to the Additional Reserves .
EUbookshop v2

Bei dem Betrag von 18 219 Tsd EUR handelt es sich um eine spezifische Wertberichtigung auf Kreditforderungen, die nach dem Verkauf dieser Forderungen im Jahr 2008 aufgelöst wurde.
The amount of EUR ‘000 18 219 was released following the sale during 2008 of loan assets for which a specific value adjustment had previously been established.
EUbookshop v2

Die Auflösung einer Wertberichtigung auf aktive latente Steu-ern für bestehende Verlustvorträge in den USA in Höhe von 43 Mio. € und der Ansatz aktiver latenter Steuern auf Verlust-vorträge in Frankreich in Höhe von 21 Mio. € reduzieren den Gesamtsteueraufwand auf -160 Mio. €.
The reversal of impairment in the amount of €43 million on deferred tax assets for existing losses carried forward in the United States and the recognition of deferred tax assets on losses carried forward in France in the amount of €21 million reduced the total tax expense to €-160 million.
ParaCrawl v7.1

Für die Wertberichtigung von Warenvorräten auf den realisierbaren Nettowert werden Methoden mit wesentlichen Schätzanforderungen an die Geschäftsleitung verwendet.
For the valuation adjustment of inventories to its net realisable value, management must use methods that require significant estimates.
ParaCrawl v7.1

Für das Haushaltsjahr 2001 belief sich die Wertberichtigung beim Ankauf auf 417,128 Mio. € und die zusätzliche Wertberichtigung zum Ende des Haushaltsjahres auf 108,208 Mio. €.
In the 2001 financial year the depreciation at the time of buying-in was EUR 417.128 million and the additional depreciation at year-end was EUR 108.208 million.
ParaCrawl v7.1