Translation of "Wertberichtigung auf" in English
Im
Steueraufwand
ist
eine
einmalige
Wertberichtigung
auf
eine
Steuerforderung
enthalten.
Tax
expenses
include
impairment
of
a
tax
asset.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wertberichtigung
wird
auf
konstanter
linearer
Basis
über
die
gesamte
Restlaufzeit
des
Titels
berechnet.
Such
amortisation
is
performed
on
a
straight-line
basis
over
the
remaining
life
of
the
security.
EUbookshop v2
Diese
Wertberichtigung
wird
auf
konstanter
linearer
Basis
über
die
gesamte
Restlaufzeit
des
Titels
berechnet.
Such
amortisation
is
calculated
on
a
straight-line
basis
over
the
remaining
life
of
the
security.
EUbookshop v2
Zudem
wurden
-15,0
Mio.
EUR
Wertberichtigung
(Impairment)
auf
das
Anlagevermögen
der
MLP
vorgenommen.
In
addition,
impairment
of
EUR
-15.0
million
was
carried
out
on
MLP's
assets.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurden
–15,0
Mio.
€
Wertberichtigung
(Impairment)
auf
das
Anlagevermögen
der
MLP
vorgenommen.
In
addition,
impairment
of
€
–15.0
million
was
carried
out
on
MLP’s
assets.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
eine
Wertberichtigung
auf
den
Beteiligungsansatz
der
Wacker
Chemicals
(China)
Company
Ltd.
In
addition,
the
carrying
amount
of
the
investment
in
Wacker
Chemicals
(China)
Company
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Nach
Maßgabe
von
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1883/78
kann
die
Kommission
die
Wertberichtigung
auf
einen
Teil
dieses
Prozentsatzes
beschränken,
der
jedoch
nicht
weniger
als
70
%
Gesamtberichtigung
betragen
darf.
In
accordance
with
Article
8(3)
of
Regulation
(EEC)
No
1883/78,
the
Commission
may
restrict
depreciation
at
the
time
of
buying-in
to
a
proportion
of
this
depreciation
percentage,
but
such
proportion
may
not
be
less
than
70
%
of
total
depreciation.
DGT v2019
Ferner
wird
vorgeschlagen,
einen
Betrag
von
15
509
620
EUR,
der
sich
aus
der
Wertberichtigung
auf
Risikokapitalfinanzierungen
ergibt,
aus
den
Mitteln
für
Risikokapitalfinanzierungen
der
Zusätzlichen
Rücklage
zuzuweisen.
An
amount
of
EUR
15
509
620
resulting
from
the
value
adjustment
on
venture
capital
operations
is
also
recommended
to
be
transferred
from
the
Funds
allocated
to
venture
capital
operations
to
the
Additional
Reserves.
EUbookshop v2
Es
wurde
außerdem
genehmigt,
aus
den
Mitteln
für
Risikokapitalfinanzierungen
einen
Betrag
von
147
177
Tsd
EUR,
der
aus
der
Wertberichtigung
auf
Risikokapitaloperationen
resultiert,
dem
Reservefonds
zuzuweisen.
It
was
also
approved
that
an
amount
of
EUR
‘000
147
177
resulting
from
the
value
adjustment
on
venture
capital
operations
be
transferred
from
the
Funds
allocated
to
venture
capital
operations
to
the
Reserve
Fund.
EUbookshop v2
Ein
Betrag
von
75
733
832
EUR,
der
sich
aus
der
Wertberichtigung
auf
Risikokapitalfinanzierungen
ergab,
wurde
aus
den
Mitteln
für
Risikokapitalfinanzierungen
der
Zusätzlichen
Rücklage
zugewiesen.
An
amount
of
EUR
75
733
832
resulting
from
the
value
adjustment
on
venture
capital
operations
has
also
been
transferred
from
the
Funds
allocated
to
venture
capital
operations
to
the
Additional
Reserves.
EUbookshop v2
Ein
Betrag
von
15
509
Tsd
EUR,
der
sich
aus
der
Wertberichtigung
auf
Risikokapitalfinanzierungen
ergab,
wurde
aus
den
Mitteln
für
Risikokapitalfinanzierungen
der
Zusätzlichen
Rücklage
zugewiesen.
An
amount
of
EUR
‘000
15
509
resulting
from
the
value
adjustment
on
venture
capital
operations
has
also
been
transferred
from
the
Funds
allocated
to
venture
capital
operations
to
the
Additional
Reserves.
EUbookshop v2
Die
Bruttowertschöpfung
zu
Faktorkosten
beinhaltet
die
durch
betriebliche
Aktivitäten
erzielten
Bruttoerträge
nach
Wertberichtigung
in
Bezug
auf
betriebliche
Subventionen
und
indirekte
Steuern,
wobei
Wertberichtigungen
(z.
B.
Abschreibungen)
nicht
abgezogen
werden.
Value
added
at
factor
costs
is
defined
as
the
gross
income
from
operating
activities
a
er
adjusting
for
operating
subsidies
and
indirect
taxes;
value
adjustments
(such
as
depreciation)
are
not
subtracted.
EUbookshop v2
Diese
beinhaltet
die
durch
betriebliche
Aktivitäten
erzielten
Bruttoerträge
nach
Wertberichtigung
in
Bezug
auf
betriebliche
Subventionen
und
indirekte
Steuern.
This
is
the
gross
income
from
operating
activities
after
adjusting
for
operating
subsidies
and
indirect
taxes.
EUbookshop v2
Diese
Zunahme
erklärt
sich
im
wesentlichen
aus
der
Tatsache,
daß
dank
der
besseren
Verfassung
der
Kapitalmärkte
gegen
Jahresende
1987
nur
eine
relativ
geringe
Wertberichtigung
auf
den
Wertpapierbestand
der
Bank
vorgenommen
werden
mußte.
The
margin
between
financial
income
and
financial
charges
widened
to
25.3
million
from
the
1986
figure
of
22.1
million,
by
virtue
largely
of
the
improvement
on
the
financial
markets
towards
the
end
of
the
year
which
helped
to
limit
the
write-down
EUbookshop v2
Die
Bruttowertschöpfung
zu
Faktorkosten
beinhaltet
die
durch
betriebliche
Aktivitäten
erzielten
Bruttoerträge
nach
Wertberichtigung
in
Bezug
auf
betriebliche
Subventionen
und
indirekte
Steuern.
Value
added
at
factor
cost
is
the
gross
income
from
operating
activities
after
adjusting
for
operating
subsidies
and
indirect
taxes.
EUbookshop v2
Zusammenfassend
ist
festzustellen,
daß
die
Verminderung
der
Eigenmittel
auf
dem
Rückgang
der
Rückstellung
für
die
Finanzierung
des
Funktionshaushaltes
sowie
der
teilweisen
Auflösung
der
nichtspezifischen
Wertberichtigung
auf
Darlehen
beruht
(Verminderung
insgesamt
80,7
Mio
ECU).
In
conclusion,
the
fall
in
own
resources
is
due
to
the
decline
in
the
provision
for
the
financing
of
the
operating
budget
and
the
partial
reduction
in
the
non-specific
provision
against
non-recoverability
of
loans
(total
reduction
80,7
Mio
ECU).
EUbookshop v2
Diese
Wertberichtigung
kann
auf
der
Grundlage
einer
von
den
oben
bezeichneten
anerkannten
Personen
empfohlenen
prozentualen
Verringerung
erfolgen,
wenn
sich
der
Wert
eines
Gebäudes
oder
Grundstückes
seit
der
letzten
Wertfeststellung
durch
solche
Personen
verringert
hat.
Where
the
value
of
any
item
of
land
and
buildings
has
diminished
at
the
balance
sheet
date,
the
appropriate
value
adjustment
shall
be
madelThis
adjustment
may
be
on
the
basis
of
a
percentage
reduction
recommended
by
persons
approved
as
aforesaid
in
respect
of
land
and
buildings
the
value
of
which
has
diminished
since
the
last
valuation
by
such
persons.
EUbookshop v2
Dieser
Rückgang
bei
der
nichtspezifischen
Wertberichtigung
vollzieht
sich
parallel
zu
einer
Erhöhung
bei
der
spezifischen
Wertberichtigung
auf
Darlehen
um
etwa
9,8
Mio
ECU
und
bewegt
sich
damit
im
Rahmen
der
Empfehlungen
des
Rechnungshofes(3).
This
reduction
in
this
non-specific
provision
was
accompanied
by
an
increase
of
about
9,8
Mio
ECU
in
specific
provisions
for
loans
and
is
in
line
with
the
Court's
recommendations(3).
EUbookshop v2
Bei
Anwendung
dieser
Kriterien
ist
die
pauschale
Wertberichtigung
auf
ausstehende
Darlehen
in
der
Bilanz
der
EGKS
zum
31.
Dezember
1984
um
etwa
42
Mio
ECU
überbewertet.
Looked
at
in
the
light
of
these
criteria,
the
general
provision
for
outstanding
loans
in
the
ECSC
balance
sheet
at
31
December
1984
is
overstated
by
approximately
42
Mio
ECU.
EUbookshop v2
Ein
Betrag
von113
702
592
EUR,der
sichaus
der
Wertberichtigung
auf
Risikokapitalfinanzierungen
ergibt,
wurde
aus
den
Mitteln
für
Risikokapitalfinanzierungender
Zusätzlichen
Rücklage
zugewiesen.
Anamount
of
EUR
113
702
592
resultingfrom
the
valueadjustment
on
venturecapitaloperations
has
alsobeen
transferredfrom
the
Funds
allocated
to
venturecapitaloperations
to
the
Additional
Reserves
.
EUbookshop v2
Bei
dem
Betrag
von
18
219
Tsd
EUR
handelt
es
sich
um
eine
spezifische
Wertberichtigung
auf
Kreditforderungen,
die
nach
dem
Verkauf
dieser
Forderungen
im
Jahr
2008
aufgelöst
wurde.
The
amount
of
EUR
‘000
18
219
was
released
following
the
sale
during
2008
of
loan
assets
for
which
a
specific
value
adjustment
had
previously
been
established.
EUbookshop v2
Die
Auflösung
einer
Wertberichtigung
auf
aktive
latente
Steu-ern
für
bestehende
Verlustvorträge
in
den
USA
in
Höhe
von
43
Mio.
€
und
der
Ansatz
aktiver
latenter
Steuern
auf
Verlust-vorträge
in
Frankreich
in
Höhe
von
21
Mio.
€
reduzieren
den
Gesamtsteueraufwand
auf
-160
Mio.
€.
The
reversal
of
impairment
in
the
amount
of
€43
million
on
deferred
tax
assets
for
existing
losses
carried
forward
in
the
United
States
and
the
recognition
of
deferred
tax
assets
on
losses
carried
forward
in
France
in
the
amount
of
€21
million
reduced
the
total
tax
expense
to
€-160
million.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wertberichtigung
von
Warenvorräten
auf
den
realisierbaren
Nettowert
werden
Methoden
mit
wesentlichen
Schätzanforderungen
an
die
Geschäftsleitung
verwendet.
For
the
valuation
adjustment
of
inventories
to
its
net
realisable
value,
management
must
use
methods
that
require
significant
estimates.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Haushaltsjahr
2001
belief
sich
die
Wertberichtigung
beim
Ankauf
auf
417,128
Mio.
€
und
die
zusätzliche
Wertberichtigung
zum
Ende
des
Haushaltsjahres
auf
108,208
Mio.
€.
In
the
2001
financial
year
the
depreciation
at
the
time
of
buying-in
was
EUR
417.128
million
and
the
additional
depreciation
at
year-end
was
EUR
108.208
million.
ParaCrawl v7.1