Translation of "Wertberichtigt" in English
Die
Forderung
aus
Auftragsfertigung
für
das
TP400-D6
wurde
wertberichtigt.
A
valuation
allowance
on
trade
receivables
was
recognized
in
respect
of
the
TP400-D6.
ParaCrawl v7.1
Vorräte
wurden
um
12,5Mio.€
(Vorjahr:
9,1Mio.€)
wertberichtigt.
Inventories
were
written
down
by
€12.5million
(2014:
€9.1million).
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
die
industrielle
Beteiligung
an
Rieter
wertberichtigt.
In
addition,
an
impairment
charge
to
the
industrial
participation
in
Rieter
was
made.
ParaCrawl v7.1
Vorräte
wurden
um
8.167
Tsd.€(Vorjahr:
6.179
Tsd.€)
wertberichtigt.
Inventories
were
written
down
by
€8,167
thousand
(2011:
€6,179
thousand).
ParaCrawl v7.1
Man
sieht
es
daran,
daß
das
Pro-Kopf-Einkommen
wertberichtigt
9.000
Dollar
pro
Kopf
beträgt,
man
sieht
es
unter
anderem
auch
daran,
daß
in
Slowenien
schon
zwei
von
fünf
Maastricht-Kriterien
erfüllt
sind
und
daß
man
hofft,
bis
zum
Jahr
2000
alle
fünf
Maastricht-Kriterien
zu
erfüllen.
They
show
that
the
per
capita
income,
adjusted
for
purchasing
power,
is
9,
000
dollars,
and
they
also
show
that
Slovenia
has
already
met
two
of
the
five
Maastricht
criteria
and
hopes
to
meet
all
five
by
the
year
2000.
Europarl v8
Österreich
wies
auch
darauf
hin,
dass
die
Beihilfen
zugunsten
der
BB
die
Eigenmittel
der
Bank
nicht
erhöht
haben,
sondern
lediglich
eine
Sicherung
der
Not
leidenden
Forderungen
der
Bank
bewirkten,
sodass
sie
nicht
wertberichtigt
werden
mussten
und
damit
verhindert
werden
konnte,
dass
die
Passiva
das
Kernkapital
der
BB
überstiegen.
Austria
also
maintained
that
the
aid
for
BB
had
not
increased
the
bank’s
equity
but
had
simply
provided
collateral
for
its
non-performing
loans,
with
the
result
that
no
value
adjustments
had
to
be
carried
out
and
its
liabilities
could
be
prevented
from
exceeding
BB’s
core
capital.
DGT v2019
Ebenfalls
erfasst
sind
die
Lagerbestände
des
Amtes
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften,
wertberichtigt
nach
Maßgabe
der
spezifisch
für
das
Amt
geltenden
Regeln
(2).
It
also
includes
the
stocks
of
publications
held
by
the
Publications
Oftice.
valued
according
to
special
valuation
rales
p).
EUbookshop v2
Das
SGM-1019-Programm
wurde
vollständig
wertberichtigt
(10,3
Mio.
EUR),
da
das
Projekt
von
Evotecs
Partner
Second
Genome
beendet
wurde.
The
SGM-1019
programme
was
fully
impaired
(EUR
10.3
m)
as
the
project
was
discontinued
by
Evotec's
partner
Second
Genome.
ParaCrawl v7.1
Zudem
mussten
die
Firmenwerte
der
Gesellschaften
in
West-
und
Südeuropa
(Griechenland,
Spanien,
Belgien,
Irland)
sowie
in
Asien
(Singapur,
Thailand,
VAE,
China,
Indien)
wertberichtigt
werden.
In
addition,
impairment
was
taken
on
the
goodwill
of
the
companies
in
Western
and
Southern
Europe
(Greece,
Spain,
Belgium,
Ireland)
and
in
Asia
(Singapore,
Thailand,
UAE,
China,
India).
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
haben
einen
Bruttowert
von
CHF
4.5
Mio.
und
wurden
wertberichtigt,
da
CHF
0.2
Mio.
als
nicht
einforderbar
eingestuft
wurden.
Accounts
receivable
have
a
gross
value
of
CHF
4.5
million
and
were
adjusted
since
CHF
0.2
million
were
classified
as
non-recoverable.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
aus
der
zum
Jahresende
durch
die
MTU
neu
vorgenommenen
Beurteilung
des
Zeitplans
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
neu
kalkulierter
Prämissen
wurde
im
Geschäftsjahr
2009
der
Buchwert
der
Forderung
für
Auftragsfertigung
für
das
TP400-D6
erfolgswirksam
wertberichtigt.
As
the
result
of
the
reassessment
of
the
time
schedule
undertaken
by
MTU
at
the
end
of
the
year,
taking
into
account
all
recalculated
premises,
the
carrying
amount
of
construction
contract
receivables
for
the
TP400-D6
was
written
down
and
an
impairment
loss
recognized
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Mikron
Gruppe
nicht
mit
einer
kurzfristigen
Erholung
der
Automobilindustrie
und
der
operativen
Ergebnisse
der
betroffenen
Gesellschaften
rechnet,
müssen
möglicherweise
zudem
die
aktivierten
steuerlichen
Verlustvorträge
im
Jahresabschluss
2019
zum
Teil
wertberichtigt
werden.
Since
the
Mikron
Group
does
not
anticipate
a
short-term
recovery
in
the
automotive
industry
and
in
the
operating
results
of
the
companies
concerned,
the
capitalized
tax
loss
carryforwards
may
also
have
to
be
partially
written
down
in
the
2019
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2011
gaben
die
GHOS
ihre
Vereinbarung
bekannt,
dass
alle
Instrumente
des
zusätzlichen
Kernkapitals
und
des
Ergänzungskapitals
eines
Instituts,
dessen
Fortbestand
nicht
mehr
gegeben
ist,
vollständig
und
dauerhaft
wertberichtigt
oder
vollständig
in
hartes
Kernkapital
umgewandelt
werden
sollten
(9).
6.6
In
January
2011,
the
GHOS
made
public
their
agreement
that
all
additional
tier
1
and
tier
2
instruments
of
an
institution
should
be
capable
of
being
fully
and
permanently
written
down
or
converted
fully
into
common
equity
tier
1
capital
at
the
point
of
non-viability
of
the
institution
(9).
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
zu
dieser
Portfoliobereinigung
werden
die
Firmenwerte
der
Gesellschaften
in
Süd-
und
Westeuropa
(Griechenland,
Spanien,
Belgien
und
Irland)
sowie
in
Asien
(Singapur,
Thailand,
VAE,
China
und
Indien)
wertberichtigt
und
Abwertungen
des
Umlaufvermögens
aufgrund
der
aktuellen
Risikoeinschätzung
vorgenommen.
While
the
portfolio
is
being
streamlined,
goodwill
of
the
companies
in
Southern
and
Western
Europe
(Greece,
Spain,
Belgium
and
Ireland)
and
in
Asia
(Singapore,
Thailand,
UAE,
China
and
India)
will
be
adjusted
and
write-downs
of
current
assets
will
be
performed
due
to
the
latest
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaufpreisforderung
aus
dem
Verkauf
des
rumänischen
TV-Senders
Prima
TV
in
Höhe
von
3,8
Mio
Euro
wurde
2015
vollständig
wertberichtigt.
The
purchase
price
receivable
from
the
sale
of
the
Romanian
TV
station
Prima-TV
of
EURÂ
3.8Â
million
was
impaired
in
full
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
bereits
im
zweiten
Quartal
130
Millionen
wertberichtigt
worden
waren,
wurden
auf
Basis
der
jÃ1?4ngsten
BeschlÃ1?4sse
auf
EU-Ebene
im
dritten
Quartal
weitere
174
Millionen
Euro
abgeschrieben.
After
a
write-down
of
EUR
130
million
in
the
second
quarter,
a
further
write-down
of
EUR
174
million
was
made
in
the
third
quarter
of
2011
on
the
basis
of
the
recent
decisions
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischenzeitlich
eingetretene
signifikante
und
nachhaltige
Reduzierung
der
Bewertung
der
Leiterplattenbranche
am
Kapitalmarkt
hat
dazu
geführt,
dass
die
Beteiligung
an
Meiko
Electronics
auf
den
Jahresschlusskurs
der
Meiko
Aktie
wertberichtigt
werden
musste.
In
the
meantime,
PCB
industry
experienced
a
significant
and
sustained
reduction
of
its
evaluation
on
the
capital
market.
This
has
led
to
the
fact
that
the
share
in
Meiko
Electronics
had
to
be
adjusted
to
the
year-end
price
of
the
Meiko
share.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sicherungswirkung
ist
gemindert
durch
die
für
die
Berichtsperiode
anfallende
Zusatzprämie
in
Höhe
von
-160
Mio.
Euro
und
Effekte
aus
der
Kompensation
von
Wertaufholungen
bei
abgesicherten
Wertpapierpositionen
im
CIP
in
Höhe
von
71
Mio.
Euro,
die
in
Vorperioden
wertberichtigt
worden
waren.
This
hedging
effect
is
diminished
by
the
additional
premium
of
EUR
-160
million
due
in
the
reporting
period
and
effects
of
offsetting
reversals
of
impairment
losses
on
hedged
securities
positions
in
the
CIP
amounting
to
EUR
71
million,
the
value
of
which
had
been
adjusted
in
previous
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherungswirkung
der
Garantie
reduzierte
sich
im
abgelaufenen
Jahr
durch
Wertaufholungen
bei
Wertpapierpositionen
im
abgesicherten
Portfolio
des
Handels-
und
Finanzanlageergebnisses,
die
in
Vorperioden
wertberichtigt
worden
waren.
Last
year
the
hedging
effect
of
the
guarantee
decreased
as
a
result
of
reversals
of
impairment
losses
on
securities
portfolios
in
the
hedged
portfolio
of
the
net
trading
income
and
income
from
financial
investments,
which
had
been
adjusted
in
previous
periods.
ParaCrawl v7.1
Als
Resultat
aus
der
zum
Jahresende
2009
durch
die
MTU
neu
vorgenommenen
Beurteilung
des
Zeitplans
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
neu
kalkulierter
Prämissen
wurde
der
Buchwert
der
Forderung
für
Auftragsfertigung
für
das
TP400-D6
im
Vorjahr
erfolgswirksam
wertberichtigt.
As
a
result
of
the
reassessment
of
the
time
schedule
undertaken
by
MTU
at
the
end
of
2009,
taking
into
account
all
recalculated
premises,
the
carrying
amount
of
construction
contract
receivables
for
the
TP400-D6
engine
program
was
written
down
in
2009
and
a
valuation
allowance
for
receivables
recognized
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1