Translation of "Werden in kürze" in English

Sie werden in Kürze veröffentlicht werden.
They will be produced very shortly.
Europarl v8

Solche Vorschläge werden dem Rat in Kürze vorgelegt.
A proposal of this kind will soon reach the Council.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden in Kürze zur Verfügung stehen.
The results will be made available very shortly.
Europarl v8

Wir werden in Kürze die Verhandlungen über die zweite Lesung des Energieliberalisierungspakets beginnen.
We shall shortly be starting negotiations on the second reading of the energy liberalisation package.
Europarl v8

Wir werden in Dänemark in Kürze über den Vertrag von Amsterdam abstimmen.
Denmark will shortly be voting on the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Die ersten Ergebnisse der Beurteilungen werden in Kürze erwartet.
The first results of these assessments are expected shortly.
Europarl v8

Einige von uns werden in Kürze am Weltsozialforum teilnehmen.
Some of us will shortly be among those Members of this House who will be attending the World Social Forum.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieses Vorhabens werden in Kürze vorliegen.
The results of this project can be expected shortly.
Europarl v8

Wir werden dem Parlament in Kürze einen Vorschlagsentwurf für Durchführungsregelungen vorlegen.
A draft proposal for implementing legislation will soon be communicated to Parliament.
Europarl v8

Entscheidungen bezüglich des weiteren Vorgehens werden in Kürze fallen.
Decisions on where we go from here will be taken shortly.
Europarl v8

Weitere Beispiele werden in Kürze folgen.
Other examples will follow shortly.
Europarl v8

Wir werden in Kürze sehen, ob Scotland Yard derselben Meinung ist.
We shall see shortly whether Scotland Yard police agree.
Europarl v8

Wir werden alle Beteiligten in Kürze bitten, sämtliche relevanten Informationen vorzulegen.
All parties concerned will be asked to contribute all relevant information.
Europarl v8

Ich werden dem Haus in Kürze entsprechende Maßnahmen vorschlagen.
I will shortly be proposing measures to that effect to this House.
Europarl v8

Die sich daraus ergebenden Änderungen werden in Kürze im Verwaltungsausschuss für Milch vorgestellt.
The resulting changes in the system will soon be presented in the Milk Management Committee.
Europarl v8

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.
Others are to follow shortly, both in Lebanon and other member countries.
MultiUN v1

Inzwischen ist Australien dieser Partnerschaft beigetreten, und andere werden in Kürze folgen.
Their partnership has already been joined by Australia, and others will soon follow.
News-Commentary v14

Die übrigen Maßnahmen werden in Kürze eingehend geprüft.
The remaining measures will be examined thoroughly in the near future.
TildeMODEL v2018

Die fünf übrigen OP werden in Kürze genehmigt.
The five remaining OPs will be approved shortly.
TildeMODEL v2018

Memos zu den einzelnen Programmen werden in Kürze folgen.
Some memos on each programme will follow shortly.
TildeMODEL v2018

Sie werden uns in Kürze beschießen.
They'll be shelling us in a moment.
OpenSubtitles v2018

Wir nähern uns dem Zielgebiet und werden in Kürze auf Tauchfahrt gehen.
We are approaching area and will submerge shortly.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie in Kürze über unsere Entscheidung hinsichtlich Ihres Schiffes informieren.
We will soon inform you of our decision regarding your vessel.
OpenSubtitles v2018

Detaillierte Informationen zu dieser Anhörung werden Ihnen in Kürze zugehen.
A detailed outline of this session will be sent shortly.
TildeMODEL v2018

Die genauen Durchführungsmodalitäten zu diesem Beschluß werden in Kürze festgelegt.
The precise arrangements stemming from this decision will be determined shortly.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen werden in Kürze beginnen.
Negotiations are about to start.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten werden in Kürze bekannt gegeben.
Details will be announced shortly.
TildeMODEL v2018

Weitere Einzelheiten werden in Kürze den Internet-Seiten von Gastransport Services zu entnehmen sein.
For further details, interested parties can consult Gastransport Services' website shortly.
TildeMODEL v2018

Wir werden in Kürze die Überarbeitung der derzeit geltenden Verordnungen einleiten.
We will soon launch a review of the current regulations.
TildeMODEL v2018

Neue Schlachtbefehle werden in Kürze bekannt gegeben.
New battle orders will be issued in a short while.
OpenSubtitles v2018