Translation of "Weit hinter sich lassen" in English
Sie
müssen
mir
weit
hinter
sich
lassen.
You
must
leave
me
far
behind.
CCAligned v1
In
diesem
Boot
werden
Sie
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
In
this
boat
you
will
leave
daily
life
far
behind.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
der
modernsten
ausgestatteten
Campingplätze
in
den
Alpen
den
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
Leave
everyday
life
far
behind
on
one
of
the
most
modern
equipped
campsites
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Oder,
wir
können
Ihnen
Helfen,
diese
Welt,
weit
hinter
sich
zu
lassen.
Or,
we
can
help
you
leave
it
far
behind.
Services
Tour
assistance
ParaCrawl v7.1
Schon
während
der
ersten
Minute
dieses
einzigartigen
Treatments
können
Sie
Ihren
Alltagsstress
weit
hinter
sich
lassen.
Even
after
the
first
minute
of
this
unique
treatment
you
will
feel
the
stress
of
your
everyday
life
slipping
away
from
you.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
sagte,
dass
sie
den
Skandal
weit
hinter
sich
lassen
will,
das
berühmte
Callgirl
Amber
Madison
hat
entschieden
eine
Denkschrift
über
ihre
Zeit
mit
Florrick
zu
schreiben.
Though
she
says
she
wants
to
leave
the
scandal
far
behind,
celebrity
call
girl
Amber
Madison
has
decided
to
write
a
memoir
about
her
time
with
Florrick.
OpenSubtitles v2018
Harmonien
jenseits
der
Hörgewohnheiten
erweitern
das
Empfinden
für
Schönheit
hinein
in
Bereiche,
die
das
Konventionelle
weit
hinter
sich
lassen.
Harmonies
beyond
the
hearing
habits
extend
the
feeling
for
beauty
in
areas
which
leave
behind
the
conventional
far.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Gitter,
Mutter
Es
war
wieder
in
der
üblichen
Geschichte,
Fehlklassifikation,
die
sie
weit
hinter
sich
lassen
gemacht,
würde
ihn
zwingen,
für
Comeback
kämpfen.
Once
grid,
Mother
It
was
back
to
the
usual
story,
misclassification
that
made
her
leave
far
behind,
would
force
him
to
fight
for
comeback.
CCAligned v1
Umso
wichtiger
ist
es,
sich
ab
und
zu
einen
ganzheitlichen
Wellnessurlaub
zu
gönnen,
in
dem
Sie
den
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
This
makes
it
all
the
more
important
to
treat
yourself
to
a
holistic
wellness
holiday
from
time
to
time,
in
which
you
leave
everyday
life
far
behind
you.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
ein
Projekt
ansprechen,
bei
dem
die
Riksbank
alle
anderen
weit
hinter
sich
zu
lassen
scheint:
digitales
Zentralbankgeld.
Finally,
a
project
where
the
Riksbank
seems
to
be
even
more
ahead
of
the
pack
is
digital
central
bank
money.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
schreiben
die
französischen
Gesetze
zwingend
Sicherheitseinrichtungen
vor,
deren
Anforderungen
jene
in
Deutschland
weit
hinter
sich
lassen.
Nevertheless,
French
law
mandates
safety
installations
which
far
surpass
the
given
safety
requirements
in
comparison
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
dürfen
Sie
abschalten
und
den
Alltag
ganz
weit
hinter
sich
lassen
-
und
wir
freuen
uns
darauf,
Sie
bald
begrüßen
und
verwöhnen
zu
dürfen!
With
us,
you
may
switch
off
and
leave
everyday
life
far
behind
you
-
and
we
look
forward
to
welcoming
you
soon
and
to
be
able
to!
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
wohltuende
Kraft
und
Geborgenheit
der
Natur,
während
Sie
mit
allem
Komfort
entspannen
und
den
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
Enjoy
the
pleasant
power
and
comfort
of
nature
while
relaxing
with
every
comfort
and
leaving
everyday
life
far
behind
ParaCrawl v7.1
Die
Filmproduktion
im
Pornobereich
ist
höher
als
die
aller
anderen
Filmgenres,
mit
jährlichen
Gewinnen,
die
den
Rest
der
Unterhaltungsindustrie
weit
hinter
sich
lassen,
einschließlich
dem
Sport.
The
production
of
pornography
trumps
that
of
all
other
film
genres,
with
annual
revenues
far
exceeding
those
of
any
other
facet
of
the
entertainment
industry,
including
sports.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
machte
es
der
russischen
Mathematik
und
Infinitesimalrechnung
leichter,
die
Amerikaner
und
Westeuropäer
weit
hinter
sich
zu
lassen.
This,
in
turn,
allowed
Russian
mathematics
and
calculus
to
get
far
ahead
of
the
Americans
and
Western
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Sommergerste
an
der
Mosel
wird
dem
Trend
der
letzten
Creil-Rückhandelsaktionen
folgen
und
die
noch
vor
Weihnachten
besprochenen
Preise
von
256/258,-
Euro/Tonne
Basis
Juli
weit
hinter
sich
lassen.
Spring
barley
on
the
Mosel
will
follow
the
trend
of
the
last
Creil
wash-outs
leaving
the
pre-Christmas
trade
of
256/258,-
Euro
/ton
basis
July
in
our
opinion
well
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
aktiven
Tag
in
dieser
traumhaften
Bergwelt
können
Sie
anschließend
in
der
entspanneden
Sauna
so
richtig
zur
Ruhe
kommen
und
den
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
After
an
active
day
in
this
fantastic
mountain
world,
you
can
then
relax
in
the
relaxing
sauna
and
leave
the
everyday
life
far
behind.
ParaCrawl v7.1
Das
vielfältige
Relaxangebot
sorgt
dafür,
dass
Sie
den
Alltag
weit
hinter
sich
lassen
und
richtig
abschalten
können.
The
variegated
relax
offerings
help
you
leave
the
daily
grind
far
behind
and
wind
down.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
elf
Jahren
hat
"Deti
Nashi"
dazu
beigetragen,
Gelder
für
zwei
Waisenhäuser
in
der
russischen
Region
Smolensk
zu
sammeln,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kinder
dort
die
Möglichkeit
erhalten,
lebenswichtige
Fähigkeiten
zu
entwickeln
und
zentrale
Kenntnisse
zu
erwerben,
mit
denen
sie
lernen,
wie
man
in
der
Gesellschaft
klarkommt,
während
sie
gleichzeitig
sämtliche
Schwierigkeiten
und
Traumata
aus
ihren
Waisenhausjahren
weit
hinter
sich
lassen
können.
For
the
last
eleven
years,
Deti
Nashi
has
been
helping
raise
funds
for
two
orphanages
in
the
Smolensk
region
of
Russia,
to
ensure
that
the
children
there
are
given
the
possibility
to
develop
vital
life
skills
and
gain
crucial
knowledge
for
learning
how
to
live
in
society,
while
leaving
any
difficulties
or
trauma
from
their
orphanage
years
far
behind
them.
ParaCrawl v7.1
In
der
Saunalounge
oder
dem
Meditationshaus
mit
Dondolo-Liegen
kann
man
dann
nachspüren
und
relaxen
und
Stress
und
Hektik
des
täglichen
Lebens
ganz
weit
hinter
sich
lassen.
In
the
sauna
lounge
or
the
meditation
house
with
Dondolo
loungers
you
can
feel
and
relax
and
stress
and
bustle
of
the
daily
Leave
life
far
behind.
ParaCrawl v7.1
Religion
schließt
die
Existenz
unentdeckter
Ideale
in
sich,
die
die
bekannten
ethischen
und
sittlichen
Maßstäbe,
wie
sie
selbst
in
den
höchststehenden
sozialen
Gepflogenheiten
der
reifsten
Institutionen
der
Zivilisation
verkörpert
sind,
weit
hinter
sich
lassen.
Religion
implies
the
existence
of
undiscovered
ideals
which
far
transcend
the
known
standards
of
ethics
and
morality
embodied
in
even
the
highest
social
usages
of
the
most
mature
institutions
of
civilization.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
jeder
ausmalen,
dass
die
Weltrevolution
jede
andere
sozialistische
Revolution
weit
hinter
sich
lassen
wird,
weil
sie
durch
die
Weltmacht
des
Proletariats
die
gesamte
Weltbevölkerung
zur
aktiven
Teilnahme
an
Aufbau
des
Weltsozialismus
heranziehen
wird.
Everybody
can
all
the
more
easily
imagine
that
the
world
revolution
will
have
left
every
other
socialist
revolution
far
behind,
because
it
uses
global
power
of
the
proletariat
to
activate
the
entire
world's
population,
for
its
participation
in
the
development
of
world-
socialism
in
general,
and
in
the
development
of
the
global
socialist
state,
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Huatli
behielt
ein
zügiges
Tempo
bei,
um
Angrath
weit
hinter
sich
zu
lassen,
wohl
wissend,
dass
Gefahren
sowohl
vor
als
auch
hinter
ihnen
lauerten.
Huatli
maintained
a
quick
pace
to
keep
ahead
of
Angrath,
well
aware
that
danger
lay
both
behind
and
ahead.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
großen
Wert
darauf
gelegt,
dass
alle
Beteiligten
eine
wunderschöne
Zeit
verbringen
und
ihren
Alltag
weit
hinter
sich
lassen.
Here
great
importance
is
attached
to
ensuring
that
all
participants
spend
a
wonderful
time
and
leave
their
worries
behind.
ParaCrawl v7.1
So
werde
Ich
auferstehen
in
den
Herzen
Meiner
Gläubigen,
wenn
auch
sie
alle
Leichentücher,
in
welche
sie
Mich
eingehüllt
hatten,
weit
von
sich
geworfen
haben,
alles
Weltliche
und
Zeremonielle
des
Religionskultus
weit
hinter
sich
lassen,
nur
dem
Geistigen
Meiner
Lehre
Glauben
schenken
und
das
Geglaubte
auch
tatsächlich
ausüben
werden.
Thus
I
am
going
to
rise
in
the
hearts
of
My
faithful
when
they
shall
have
thrown
away
the
shrouds
in
which
they
had
wrapped
Me,
leaving
all
worldly
ceremonies
and
religious
rites
far
behind
them,
believing
only
in
the
spiritual
meaning
of
My
teaching
and
acutally
practising
what
they
believe.
ParaCrawl v7.1