Translation of "Weidegrund" in English

Das Wadi dient den Beduinen daher als Weidegrund für ihr Vieh.
The wadi offers a good pastures for the Bedouin and their cattle.
WikiMatrix v1

Die Einheimischen nutzen das Gelände traditionell als Weidegrund.
The locals traditionally use the terrain as pasture grounds.
ParaCrawl v7.1

Auf einer baumlosen Hochebene (3016 ü. d. M.) gelegen, nutzen die Schäfer aus den Gebieten Kochkor, Naryn und At-Bashy die grünen Wiesen im Sommer als Weidegrund für ihr Vieh.
Situated on an elevated, treeless mountain plateau (3,016 metres about sea level), its verdant meadows are used by shepherds of the country's Kochkor, Naryn and At Bashi regions as feeding grounds for livestock in the summer months.
GlobalVoices v2018q4

Früher wurde sie oft von den Einwohnern der westlich gelegenen Stadt Lynn als Weidegrund für Rinder, Schafe und Ziegen genutzt.
The servants of Isaac Johnson grazed his cattle on the land, and it was also often used by citizens of Lynn for grazing cattle, sheep and goats.
Wikipedia v1.0

Die Kommission hat beschlossen, gegen Beihilfen, die Landwirten mit Weidegrund und Tierhaltenn gewaehrt werden, die einen gemeinsamen Vertrag ueber Weidebewirtschaftung abgeschlossen haben, das Verfahren gemaess Artikel 93 Absatz 2 des EWG-Vertrags einzuleiten.
The Commission has decided to initiate the procedure provided for in Article 93(2) of the Treaty in respect of grants made to arable farmers who own pasture and to stock farmers, who together conclude a contract for the use of the pasture.
TildeMODEL v2018

Die Schanzberge sind ein eiszeitlicher Oszug, der bis in das späte 19. Jahrhundert als Weidegrund für Schafe und Pferde diente.
The Schanzberge are glacial mesoforms and served as grazing grounds for sheep and horses until the late 19th century.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultiert, dass der Amazonas ein reiner Rinder-Importeur und außerdem ist der Boden im Regenwald so arm an Nährstoffen, dass er nur für ein paar Jahre als Weidegrund dienen kann.
As a result, the Amazon is a net beef importer, and second, rainforest land is so poor that it's only suitable for grazing for a few years.
ParaCrawl v7.1

Rund 1.200 von ihnen sind Frauen und Kinder, die am 17. März während eines Streits um Weidegrund zwischen Samburu- und Pokot-Nomaden südlich des Turkana-Sees im Nordwesten des Landes die Flucht ergreifen mussten.
Roughly 1,200 of them are women and children, forced to flee on 17 March during a fight between Samburu and Pokot nomads over pasture land south of Lake Turkana in the northwestern part of the country.
ParaCrawl v7.1

Kleine, ökologisch ausgerichtete und im Familienbetrieb bewirtschaftete Farmen nutzen das Land entlang der Flüsse als Weidegrund für Kühe, Schafe und Ziegen und für organischen Gartenbau.
Small, ecological oriented and family operated farms use the grass land along the rivers as pasture for cattle, sheep, and goats and for organic gardening.
ParaCrawl v7.1

Die zwei bis drei Millionen Kuchis ziehen im Frühjahr mit ihren Herden von Kamelen, Ziegen, Schafen und Eseln auf der Suche nach frischem Weidegrund regelmäßig in die Provinzen im Zentrum des Landes.
The two or three million Kuchis in their search for fresh grazing land go with their herds of camels, goats, sheep and donkeys every year in the spring to the provinces in the centre of the country.
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen kamen später mit Familie wieder.Ein weiterer Meilenstein für den erwachenden Tourismus war die Inbetriebnahme des ersten Lifts im Jahr 1956.1091 ist Wenga (Wald) - später Gweng (Weidegrund, Wiese) - erstmals urkundlich erwähnt.
Another milestone for the awakening tourism was the commissioning of the first lift in the year 1956th 1091 is Wenga (forest) - later Gweng (pasture, meadow) - first mentioned.
ParaCrawl v7.1

Related phrases