Translation of "Wegbringen" in English
Uns
wegbringen,
damit
es
leben
kann.
MOVE
US
OUT
SO
THAT
IT
CAN
LIVE.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
Mann
soll
das
Kind
sofort
von
hier
wegbringen.
And
you,
get
that
kid
home
where
he
belongs.
OpenSubtitles v2018
So
dürft
ihr
ihn
nicht
wegbringen!
Don't
take
him
away
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihre
Kranken
und
Verwundeten
wegbringen.
I
am
ready
to
take
away
your
sick
and
wounded.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
atomaren
Treibstoff
wegbringen.
Let's
get
it
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Siedler
natürlich
nicht
wegbringen.
Of
course
we
can't
remove
the
colony.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
ihn
lieber
wegbringen.
Maybe
you'd
rather
bring
him
along
for
company.
OpenSubtitles v2018
Miles,
rufen
wir
die
Polizei,
damit
sie
die
Leiche
wegbringen.
Miles,
shouldn't
we
call
the
police...
and
have
them
take
that
dead
body
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
so
schnell
wie
möglich
von
hier
wegbringen.
We
should
have
to
move
away
from
here.
It
would
be
impossible.
OpenSubtitles v2018
Wer
sonst
hätte
die
Leiche
wegbringen
können.
Who
else
could
have
removed
the
body?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
hier
wegbringen,
aber
du
warst
nicht
mehr
hier.
I
wanted
to
take
you
away.
But
you
were
gone
back
to...
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Sie
die
Leiche
wegbringen.
Take
away
the
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
dir
gesagt,
du
sollst
die
Alte
wegbringen.
I
told
you
,
you
shall
bring
away
the
old
.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
er
uns
weder
festnehmen
noch
von
hier
wegbringen.
I
mean,
he
can't
arrest
us
and
he
can't
take
us
outta
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
nicht
weit
von
ihm
wegbringen
zu
wollen.
I
want
to
take
you
far
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
ließ
dein
Monster
wegbringen
und
dieses
schicken.
I
had
them
take
away
that
monstrous
thing
of
yours
and
send
this.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
ihn
also
wirklich
wegbringen?
Then
it's
true.
They're
gonna
take
him
away?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sich
erholt
hat,
soll
er
mein
Pferd
wegbringen.
When
you
get
him
unastonished,
tell
him
to
take
care
of
my
horse.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Bubber
aus
dem
Knast
ist,
soll
er
dich
von
hier
wegbringen.
As
soon
as
Bubber's
out
of
the
pen,
I'm
gonna
ask
him
to
take
you
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
wegbringen,
werden
sie
auf
ihn
schießen.
If
we
move
him,
somebody's
going
to
take
a
shot
at
him.
OpenSubtitles v2018
Maggie,
ich
muss
dich
von
hier
wegbringen.
Maggie,
I
gotta
get
you
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
und
die
Kinder
von
hier
wegbringen.
I'd
like
to
take
you
far
away
from
here...with
the
children.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Tickets
kaufen,
packen
und
dich
wegbringen.
We
must
buy
tickets
and
pack
and
get
you
off
quickly.
OpenSubtitles v2018
Je
schneller
wir
ihn
wegbringen,
desto
sicherer
ist
es.
The
faster
we
get
him
out,
the
safer.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
morgen
von
hier
wegbringen,
Mr.
Usher.
Mr
Usher,
I
mean
to
take
her
from
this
house
tomorrow.
OpenSubtitles v2018