Translation of "Wegbleiben" in English
Eine
Sache
ist,
dass
wir
von
diesem
Theater
wegbleiben
müssen.
One
thing
is
--
we
need
to
stay
away
from
the
theater.
TED2020 v1
Ich
dachte
nicht,
dass
Bick
da
wegbleiben
würde.
I
didn't
figure
Bick
would
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
doch
aus
Dodge
City
wegbleiben.
I
told
him
to
keep
out
of
Dodge
City.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen,
aber
er
soll
wegbleiben.
I'll
help
you
if
you'll
just
keep
him
away.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
das
Geld
ja
behalten
können
und
wegbleiben
können.
Well,
he
could've
just
kept
the
money
and
not
come
back.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
nicht
einen
Tag
wegbleiben,
ohne
dass
Mist
passiert?
Can't
I
stay
away
for
one
day
without
somebody
pulling
a
boner?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
du
sollst
hier
wegbleiben,
wenn
du
leben
willst.
I
told
you,
if
you
want
to
keep
healthy,
stay
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
doch
aus
Dodge
City
wegbleiben.
I
thought
I
told
you
to
stay
out
of
Dodge
City.
OpenSubtitles v2018
Sagte
ich
dir
nicht,
du
sollst
hier
wegbleiben?
Didn't
I
tell
you
once
before
to
keep
away
from
here?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nur
einige
Tage
wegbleiben,
jetzt
sind's
schon
3
Wochen.
He
said
he
was
going
away
for
a
couple
of
days.
It
has
been
at
least
20.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
noch
mal
passiert,
kannst
du
wegbleiben.
If
it
ever
happens
again,
don't
bother
about
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Warum
konntest
du
mich
nicht
allein
lassen
und
wegbleiben?
Why
couldn't
you
just
leave
me
alone
and
not
come
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
zu
lange
von
Rom
wegbleiben.
I
can't
stay
away
from
Rome
too
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nur
ein
paar
Tage
wegbleiben.
We'll
be
away
a
day
or
two.
OpenSubtitles v2018
Es
genügt,
wenn
Sie
von
meinen
Füßen
wegbleiben.
I'd
be
satisfied
if
you'd
dance
off
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
doch
gesagt,
dass
du
von
dem
Radio
wegbleiben
sollst.
I
told
you
to
keep
away
from
that
radio.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
ganze
Nacht
wegbleiben,
wenn
ich
will.
Stay
out
as
long
as
I
like,
come
home
when
I'm
good
and
ready.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
glaubst
du,
wird
sie
wegbleiben?
How
long
you
think
she's
gonna
stay
away
for?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wegbleiben
willst,
dann
tu
das
und
lass
mich
klarkommen.
If
you're
gone,
then
be
gone
and
just
let
me
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
seinen
Sohn
besuchen
oder
wegbleiben.
He
can
come
and
visit
his
son
or
he
can
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
versteht
nicht,
warum
Kyle
wegbleiben
muss,
aber
ich
bin
schuld.
She
can't
understand
why
Kyle
has
to
stay
away,
but
it's
clearly
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
und
diesen
Ärschen
gesagt,
ihr
sollt
wegbleiben.
I
thought
I
told
you
and
those
pricks
to
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir,
du
sollst
von
Green
Arrow
wegbleiben.
I
told
you
to
stay
away
from
the
Green
Arrow.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
konnte
keinen
Moment
länger
wegbleiben.
And
I
couldn't
stay
away
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
befahl
ausdrücklich,
dass
Sie
wegbleiben.
I
left
explicit
orders
for
you
to
stay
away.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Falle,
er
muss
wegbleiben.
He
can't
come
anywhere
near
the
house.
OpenSubtitles v2018