Translation of "Wanden" in English
Sie
wanden
sich
wie
ein
Aal
und
flehten
um
Gnade
zwischen
zwei
Schluchzern.
You
were
squirming
like
an
eel.
You
were
in
tears,
asking
for
mercy.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kommunikationen
wurden
in
den
Wanden
und
unter
den
Boden
verlegt.
All
utility
lines
are
inside
walls
and
under
floors.
CCAligned v1
Vier
wundervolle
Frauen
wanden
sich
um
ihn
herum
und
teilten
ihn.
Four
wonderful,
beautiful
women
squirming
about
him,
sharing
him.
ParaCrawl v7.1
Marys
Hüften
wanden
sich
vor
Lust
und
ihr
Stöhnen
füllte
meine
Ohren.
Mary's
hips
were
writhing
in
pleasure
and
her
moans
filled
my
ears.
ParaCrawl v7.1
Sie
zuckten
und
wanden
sich.
They
wriggled
and
writhed.
ParaCrawl v7.1
Als
ich...
böse
war...
und
ich
all
diese
Dinge
tat...
die
Leviathans
sich
in
mir
wanden...
habe
ich
viel
Leid
auf
der
Erde
verursacht,
aber
ich
habe
den
Himmel
verwüstet.
When
I
was...bad...and
I
had
all
those
things
--
the...the
leviathans...
writhing
inside
me...
I
caused
a
lot
of
suffering
on
Earth,
but
I
devastated
heaven.
OpenSubtitles v2018